Annuaire d' éditeur / Le Texte Vivant
logo

Le Texte Vivant

Maison d'édition à compte d'éditeur
LE TEXTE VIVANT est une maison d’édition indépendante. Nos éditions font le plus souvent l'objet d'une campagne de financement participatif, sur Ulule, qui nous permet de constituer des communautés de lecteurs autour de nos ouvrages et leurs auteurs, de développer des projet éditoriaux ambitieux autour du livre numérique enrichi. Nous avons édité depuis 2013 des livres sur la musique (Alan Véga, conversation avec un indien ; Des voix dans le corridor ; Downtown Manhattan 78-82), des livres de cuisine (Pump up the cook ; Cuisiner le monde), des livres d'humour (Délicieusement désinvolte ; Ça va être ta fête), des livres insolites (Paris Horribilis ; Qui a peur des chats noirs ?), des livres fantastiques et de science-fiction (Les aventures fantastiques du Prince Jérémie ; Marilyn et l'ange turfiste).

Contact

Téléphone

0184166252

Adresse

43, rue des artistes, 75014 Paris
France

Partenaires

Distributeur

logo
CED CEDIF

Diffuseur

logo-diffuser
Daudin

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Editions Revoir

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2005
106 livres au catalogue dont 5 publiés par an
Les Editions revoir s'attachent à publier des ouvrages dont les sujets prennent leurs racines en Auvergne. Créée en 2005 par Paul Colli, un corse auvergnat d'adoption, cette maison d'édition est aujourd'hui riche d'un catalogue varié d'une centaine de titres.
logo-similar-editor

Ellipses Marketing

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1973
7000 livres au catalogue dont 600 publiés par an
Ellipses est l'une des premières maisons d'édition universitaire françaises avec plus de 500 nouveautés par an et un catalogue riche de plus de 7000 références. Les ouvrages d'Ellipses couvrent tous les domaines de l'enseignement supérieur et du parascolaire et s'adressent aux élèves, aux étudiants, aux enseignants ainsi qu'aux bibliothèques, mais peuvent également intéresser un public élargi ou spécialisé.
logo-similar-editor

Connaissances et Savoirs

Maison d'édition à compte d'éditeur
800 livres au catalogue dont

Connaissances et Savoirs offre la possibilité aux universitaires de publier leurs projets d’étude et leurs recherches : thèses, mémoires…

logo-similar-editor

Sharon Kena (éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2011

Je suis Cyrielle Walquan et j’ai fondé ma maison d’édition le 2 mai 2011, avec pour ligne éditoriale : la romance. Je suis une passionnée, j’ai à cœur de faire les choses bien et je ne baisse jamais les bras.

Je vais vous parler un peu de moi : je suis maman de 3 enfants : Elisa, qui est maman également, Cécilia et Nathan. J’ai également 9 chats, mes bébés. Lilou, la maman qui a 12 ans. Ses petits que nous avons tous gardés et qui ont fêté leurs 11 ans à la Saint-Valentin 2023 : Carambar, Coeurly, Caramel, Chouchoune et Fouinie. Ensuite, Grisou qui a 8 ans et Smoocky qui en a 5. Et le petit dernier : Timon, mon Main Coon né en octobre 2022. J’ai aussi un chien, Miwa, un berger australien qui a 8 ans.

Je suis mariée depuis 2003, en couple depuis 1999, ça fait un bail ! Pour ceux qui me voient en salon, vous connaissez aussi mon mari puisqu’il m’accompagne à chaque fois.

J’adore lire, mais n’ai malheureusement plus le temps. Pour la petite histoire, je détestais ça au collège et au lycée, c’est venu plus tard avec « Twilight » tome 2 que j’ai lu après avoir vu le film et depuis j’enchaine les lectures.

J’aime aussi la musique : Keen’v, Shy’m, K-maro pour le trio de tête. Et pas forcément dans cet ordre ! J’ai la chance de les avoir tous vus en concert, certains plus d’une fois, certains avec selfie et dédicace.

Je suis également auteure C.N. Ferry, anciennement Sharon Kena. J’ai changé de pseudo pour ne plus être confondue avec ma maison d’édition, Sharon Kena éditions. Je l’ai créée en 2011 en y mettant volontairement mon pseudo auteure puisque mon souhait était seulement d’être en accord avec la loi et de publier mes romans. Vous connaissez probablement déjà l’histoire, je l’ai racontée dans plusieurs interviews. J’ai commencé à recevoir des manuscrits et je me suis lancée dans l’aventure.

Aujourd’hui, ma maison d’édition passe avant ma passion pour l’écriture puisque je n’ai plus le temps de m’évader dans ma bulle pour rédiger un manuscrit.
Vous l’aurez compris, Sharon Kena éditions est mon quatrième enfant et j’y mets ma passion pour la lecture et l’écriture. J’y consacre mes journées, souvent mes week-ends et parfois même mes vacances. Mon but est de lancer des auteurs, parce que je suis réaliste, je n’ai pas la visibilité de J’ai Lu, les accompagner et les aider du mieux possible.

Je suis toute seule pour m’occuper de Sharon Kena éditions, mis à part Aurélie qui se charge du service presse et quelques personnes extérieures pour les couvertures, corrections et relectures.
Sharon Kena éditions, c’est une grande famille de 80 auteurs à l’heure actuelle. Je vous invite à les découvrir et plonger dans leur univers pour de merveilleux voyages.

Depuis 2022, tous nos livres sont passés en format A5, il m’en reste dans l’ancien format 14 x 22.5 cm qui sont en déstockage à 3 €.

Toutes les précommandes sont envoyées en avant-première et en ajoutant le code notifié sur la page d’accueil, vous aurez un tote-bag, un carnet et un stylo offerts.

Je prépare les colis avec soin et rapidement après la commande, j’y mets des goodies. Vous pouvez même en avoir plus en entrant le code trouvé dans la newsletter. Pour vous y abonner, c’est en bas de la page d’accueil.

Tous nos ebooks sont distribués par Immatériel, vous les trouverez chez la plupart des e-revendeurs (Kobo, Amazon, Googleplay, Apple…). Certains titres sont également en abonnement sur Amazon, Kobo, Nextory…

Les brochés sont aussi distribués par Immatériel.

Je travaille avec l’imprimeur Typo’Libris, une imprimerie française éco-responsable pour faire le stock de la boutique et des salons.

Bon voyage !

logo-similar-editor

ADA éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1992
250 publiés par an

Fondées en 1992, les éditions AdA inc. sont pionnières dans le domaine des ouvrages de motivation et de développement personnel. ADA se retrouve, depuis près de 20 ans, chef de file francophone dans ce créneau et le plus gros distributeur de livres en Montérégie. Il a également été récipiendaire des prix Excellence en 2000 et Continuité de l’excellence en 2005 au Gala Dominique-Rollin de la Chambre de commerce et d’industrie de la Rive-Sud. La mission de l’entreprise est de contribuer au mieux-être des gens tant sur les plans personnel que professionnel et spirituel en publiant des ouvrages de qualité dans les domaines suivants: psychologie populaire, nouvel âge, croissance personnelle, affaires et marketing, cuisine végétarienne et santé.

 

Depuis 2005, ADA a pris de l'expansion dans les domaines de la littérature jeunesse et des romans. Elle publie également plus de livres en couleur ainsi que des jeux de société pour toute la famille. Les éditions ADA compte à son palmarès une pléiade d’auteurs de grande renommée: Wayne W. Dyer, Sylvia Browne, Phillip C. McGraw, Mark Victor Hansen, Brandon Mull, Doreen Virtue, Louise L. Hay, Aprilynne Pike, Colombe Plante et plusieurs autres. Elle se distingue par l’acquisition des droits de best-sellers américains pour la traduction française. ADA produit environ 250 nouveaux ouvrages par année et distribue plus de 25 maisons d’édition (environ 1 000 ouvrages) dans 500 points de vente au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Ontario, ainsi que dans les pays francophones du monde entier. L’entreprise se distribue elle-même depuis ses débuts et est fière partenaire de Socadis, qui distribue les ouvrages dans les grandes chaînes, et ce depuis 2008.

 

Forte de son succès, les éditions ADA inc. a ouvert de nouveaux horizons et a fondé ADA audio inc., qui acquiert les droits pour les livres audio d’auteurs de calibre international. L’expansion de l’entreprise, l’augmentation des activités et la forte croissance poussent ADA à agrandir ses locaux et à doubler la surface de l’entrepôt déjà existant. Les éditions ADA, se maintenant toujours à l’affût des nouvelles tendances, s’est imposée par sa qualité constante, son dynamisme, son personnel qualifié et son excellente réputation. La stabilité et le succès continu font des éditions ADA une entreprise incontournable.

logo-similar-editor

Lavoir Saint-Martin

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
28 livres au catalogue dont
Les éditions du Lavoir Saint-Martin sont nées en août 2010 à Paris et placées sous la protection d'une source gallo-romaine qui irrigue le village de Branceilles en Corrèze. Cette maison d'édition indépendante publie des ouvrages de littérature générale dans un objectif de recherche portant sur les domaines de la poésie, du roman et des témoignages historiques ou personnels. La ligne éditoriale accorde également une place de choix aux livres d'artistes, aux traductions et à la critique universitaire.
logo-similar-editor

ARADIC

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
2 publiés par an

La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.

Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.

Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.

Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.

Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.

Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.

logo-similar-editor

Nouvelles Plumes

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
C’est grâce aux retours objectifs de nos lecteurs passionnés, bénévoles, investis d’une réelle mission d’évaluation complète de manuscrits, que Nouvelles Plumes a pu, depuis 2013, lancer en avant 1ère au Club France Loisirs plus de 60 premiers romans d’auteurs talentueux. Plus de la moitié ont été lancés en librairie ensuite.
Chaque année, Nouvelles Plumes évalue des centaines d’ouvrages grâce aux milliers de fiches réalisées par ses lecteurs : c’est la possibilité pour les auteurs de recevoir des critiques objectives et constructives.
Le bilan quantitatif : plus d’1 million d’exemplaires vendus. 1 auteur sur 3 est repris en poche.
logo-similar-editor

Citadelles et Mazenod

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1936
300 livres au catalogue dont 25 publiés par an
logo-similar-editor

Moundarren

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1994
Les éditions Moundarren ont été créées en 1984, de façon inintentionnelle, à l’initiative de CHENG Wing fun et de Hervé COLLET pour publier leur traduction de l’oeuvre des grands poètes chinois classiques et des grands maîtres japonais du haïku. Moundarren est le nom d’une montagne du Béarn, en quelque sorte berceau de la maison d’édition éponyme, un peu comme les maîtres zen chinois prenaient pour nom celui de la montagne ou ils s’étaient établis. Contempler poétiquement le monde, telle est la raison d’être, si tant est qu’il y en ait une, de Moundarren. Le mot poésie 詩 en chinois est étymologiquement parole 言 du temple 寺. Le temple c’est-à-dire l’endroit sacré d’où l’on contemple le monde.
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.