Aleph: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Cette société n'est plus en activité.
Aleph est une jeune maison indépendante, spécialisée dans les mythes, contes et légendes du monde. Nos livres racontent les histoires qui façonnent notre imaginaire et interrogent nos origines. Nous choisissons de défendre des oeuvres poétiques, présentant un véritable style graphique et littéraire.
Contact
Site Web
http://www.aleph-editions.comTéléphone
0659753576Adresse
68, boulevard de l'Hôpital, 75013 Paris FranceSite Web
http://www.aleph-editions.comTéléphone
0659753576Adresse
68, boulevard de l'Hôpital, 75013 Paris FranceDépôt de manuscrits
Aleph n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
Maisons d'éditions similaires :
Luce Wilquin éditions
Merci à tous ceux qui nous ont accompagnés au long de ces 31 années. Merci aux diffuseurs/distributeurs qui ont défendu nos livres, aux libraires qui ont cru en nous, aux bibliothécaires qui ont accueilli nos auteurs pour des rencontres, aux salons du livre et festivals qui les ont invités. Merci aux blogueurs (blogueuses) pour leur enthousiasme. Et surtout merci à nos lecteurs fidèles !
Lokomodo
Les éditions Lokomodo sont spécialisées dans la réédition d'ouvrages en format poche, dans les domaines de la fantasy, du fantastique, du polar et de la SF
Créées en 2008, les éditions Lokomodo sont spécialisées dans la réédition d'ouvrages francophones en format poche, dans les domaines de la fantasy, du fantastique, du polar et de la science-fiction. Cette collection a pour but de faire redécouvrir à petit prix et à un large public amateur d'imaginaire et de fiction des ouvrages précédemment publiés en grands et moyens formats, sans toutefois s'interdire de temps à autre la publication de quelques titres coups de cœur inédits. Par ce biais, les éditions Lokomodo souhaitent offrir la possibilité aux auteurs francophones de bénéficier d'une réédition de leurs livres à format et prix poches leur permettant une meilleure visibilité et diffusion.
La collection a un rythme de publication de deux ou trois titres par mois et les ouvrages sont disponibles en librairies et en salons spécialisés.
La Passe du Vent
C’est en septembre 1999, à l’initiative de Bertrand Degrassat et sous l’impulsion de Thierry Renard, que sont nées les éditions La passe du vent.
Leur nom, soufflé par Dany Lafferrière, désigne une remontée de terre en plein Océan Atlantique, entre Haïti et Cuba… La passe du vent – à une période où les pirates entraînaient leurs poursuivants afin qu’ils s’échouent sur les rochers. Des livres comme trésors.
Au départ, quelques noms amis, pour bien démarrer l’aventure : Dany Laferrière, Jean-Yves Loude, Philippe Faure, Yvon Le Men. Plus quelques autres, des proches, des fidèles : Charles Juliet, Valère Staraselski, Geneviève Metge, notamment.
Après plus de quinze années d’existence, et avec de solides fondations, la maison abrite désormais de très nombreux et très différents univers, tous traversés par des vents contraires mais complémentaires.
Avec ses recueils de poèmes singuliers, ses textes parfois inédits, ou rares, du passé, et surtout ses œuvres actuelles ouvrant le champ de la réflexion et de l’imagination, La passe du vent entend tisser des liens, au-delà des courants ou des querelles esthétiques, avec ses formats adaptés aux traits et aux caractères de chacune des disciplines touchées : littératures contemporaines, histoire, patrimoine, mouvements sociaux, mémoire commune, arts visuels, action culturelle, éducation artistique ou populaire.
Les Chemins de Passage
Cahiers de L'Egaré (Les)
Sarah Arcane
Notre maison d'édition a vu le jour en mars 2015.
Nous privilégions l'authenticité, la qualité et l'originalité à la quantité afin de pouvoir nous investir à fond dans la réalisation de vos ouvrages.
Nos auteurs sont vivement encouragés à dédicacer leurs livres dans les salons qu'ils choississent en fonction de leurs dates et de leur thème.
Notre but est avant tout de vous aider à concrétiser votre roman.
Éditions des Régionalismes
Un catalogue de plus de 1.400 titres, sous les labels REGIONALISMES et PRNG, dont les axes éditoriaux sont les suivants :
• histoires “régionales” des pays et provinces de France (Gascogne, Périgord, Languedoc, Quercy, Provence, Dauphiné, Savoie, Poitou, Saintonge, Angoumois, Touraine, Maine, Anjou, Orléanais, Berry, Bretagne, Normandie, Picardie, Flandre, Artois, Ile-de-France, Auvergne, Lyonnais, Bourgogne, Franche-Comté, Champagne, Alsace et Lorraine).
• littérature "régionaliste", littérature de "terroir", littérature générale ancrée dans un "pays", contes & légendes des pays de France, folklore
• redécouverte de livres anciens épuisés sur ces domaines
• littérature gasconne, occitane, provençale, limousine, auvergnate en français et en oc ; littérature populaire en poitevin et saintongeais ;
• apprentissage des langues d'oc (dictionnaires, grammaires, méthodes) ;
• histoire du pyrénéisme et de l'alpinisme, récits de montagne (Alpes, Pyrénées) ;
• beaux-livres sur les îles de l'Atlantique et de la Manche (coll. "Visitons...") ;
• topo-guides de randonnées dans les Pyrénées, les Alpes (PRNG) ;
• récits de voyages anciens ou contemporains ; pèlerinages ; histoires et récits de marins, pirates, flibustiers ; maritima (PRNG) ;
• histoire du Premier Empire et du Second Empire (PRNG) ;
• uchronie (l'utopie dans l'histoire) et science-fiction "historique" du XIXe et de la première moitié du XXe siècle (PRNG) ;
Escampette (Editions de L')
L’ESCAMPETTE c’est plus de 30 ans d’édition, quelque 150 auteurs et autrices, un fonds de plus de 250 titres de littératures francophones ou traduites de nombreuses langues du monde, et la collection Saveurs & Territoires, proposés dans les librairies de France, Belgique, Suisse…, en circuits-courts ou en vagabondant sur des chemins buissonniers.
Née d’abord en 1991 pour publier Saveurs de Porto, puis en 1993 pour promouvoir – entre autres – la poésie portugaise en France, L’ESCAMPETTE devient lente & durable à partir de 2023 : depuis Montmorillon, dans le Sud-Vienne (86), la maison d’édition affirme au sein du CONSORTIUM COOPERATIVE la longévité des livres et la permanence des littératures, des poètes Al Berto à Abdallah Zrika, en passant par les œuvres de Jean-Paul Chabrier, Christian Garcin, Allain Glykos, Eduardo Lourenço, Alberto Manguel, Bernard Manciet, Doris Lessing, Anne Perrier, Eliane Saliba Garillon, Catherine Ternaux, Virgina Woolf, et tant d’autres, inscrites au catalogue.
Fissile
L'association fissile a été créée en 2001. Elle a publié de 2002 à 2005 la revue moriturus et, depuis 2004, des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante. Ces poètes n'ont heureusement pas de programme, pas d'esthétique commune. Mais une obstination. Une solitude - en partage. Et un souci de résistance. La manière, elle, dépend de la main, qui dépend de l'homme : à chacun donc la sienne. Mais le souci est le même.
En marge de cette expérience qu'est le poème proprement dit, et comme en miroir, ont paru aussi quelques essais (Jérôme Thélot, Michel Surya) sur la poésie impossible & vitale que fissile veut défendre.
Enfin, parce que Babel est notre lieu et notre peau, on peut lire chez fissile des traductions de l'anglais (Bryan Delaney), de l'allemand (Ernst Meister), de l'espagnol (Leopoldo María Panero) et du tchèque (Bohumil Hrabal, Zbyněk Hejda, Ladislav Klíma, Jakub Deml).
Sinope Éditions
Sinope éditions s’engage à accompagner les auteurs et autrices du mieux qu’il peut. Dès lors, très peu d’œuvres seront publiées sur une année. Le but étant de privilégier la qualité à la quantité.
Le catalogue s’étendra à d’autres genres littéraires : poésie et théâtre plus particulièrement.