Asuka: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Asuka est un label de manga, née en 2004 de l'association de deux personnalités : Renaud Dayen 30 ans passionné de BD, Comics et manga et Raphaël Pennes, 27 ans passionné de manga et d'animation japonaise ayant grandi devant le Club Dorothée ! Cette association de personnalité, a donné naissance à une envie commune de fonder une maison d'édition indépendante dans le but de faire découvrir des auteurs et des œuvres inconnues du public à forte orientation adulte... Asuka appartient à la société Daipen (contraction des deux noms des fondateurs)
En janvier 2006 Soleil Productions rentre au capital de la société. En mars 2007, Soleil Productions a revendu ses parts d'Asuka à Kazé, qui sera lui-même racheté en 2009 par le groupe Japonais Sho-pro / Viz Media (composé de Shueisha et Shogakukan) qui s'implante ainsi sur le marché français. Le label manga sera rebaptisé en Kazé Manga à partir de janvier 2010. Asuka devient alors un label principalement spécialisé dans le Boy's Love (ouvrages consacré à la romance entre garçons)...
Contact
Maisons d'éditions similaires :
Parole et Silence
Les Editions Parole et Silence publient des textes unissant spiritualité et formation chrétienne. Elles éditent également de nombreux ouvrages relevant de l'humanisme chrétien, s'attachant particulièrement aux domaines de l'éducation, de la famille, de l'engagement dans la société (débats, politique, culture, écologie…).
Elles concourent au rayonnement des grandes traditions spirituelles (chartreux, bénédictins, dominicains, cisterciens, franciscains, carmes...), des lieux de formation de référence (Collège des Bernardins, diocèses de Lyon, Lille, Toulouse...) mais aussi universitaires (Institut Catholique de Toulouse, d'Angers, Studium Notre-Dame de Vie).
Une place importante est accordée au dialogue judéo-chrétien à travers des auteurs de renom. C'est également, en partenariat avec la Librairie Vaticane, l'éditeur des écrits de Jean-Paul II, de Benoit XVI/Joseph Ratzinger et du pape François.
Éditions du monolithe
Soleil
Editions Hedna
Les éditions Hedna sont nées d’une longue expérience associative au cours de laquelle il nous a été possible de rencontrer et de d’accueillir de nombreux écrivains de toute origine.
De cette expérience nous avons retenu ce que beaucoup d’auteurs nous soumettaient à savoir :
Premièrement, la difficulté qu’ils avaient à obtenir des réponses des éditeurs à qui ils soumettaient leur manuscrit. Il essuyaient dans le meilleur des cas un refus, et le plus souvent n’obtenaient aucune réponse. Or il nous semble que toute personne qui écrit quelque soit la qualité de son œuvre mérite le respect et la prise en compte du travail qu’il a fourni.
Nous parlons ici d’écriture et non de littérature. En effet, nombreux sont ceux qui éprouvent le besoin d’écrire pour créer un vecteur de transmission avec leur famille et avec les autres. Dans cette optique il nous paraît normal de proposer à tout auteur la mise en forme d’un « objet livre » de qualité qu’il appartiendra par la suite de faire circuler, vivre, exister.. Nous pouvons à minima pour ces personnes proposer une réalisation à compte d’auteur qui satisfera leur demande.
D’autre part beaucoup d’écrivains, et là nous parlons de littérature, ayant eu affaire à de grandes maisons d’édition nous ont confié leur déception de n’avoir eu comme interlocuteurs que des spécialistes commerciaux qui leur parlaient format, titre, quatrième de couverture, n’échangeaient jamais sur le fond de leur œuvre.
Le livre serai t-il devenu un objet commercial comme un autre?
Notre réponse est non.
Les Éditions Hedna ont choisi comme ligne éditoriale l’ouverture à tout les genres d’ouvrages depuis le roman jusqu’à la poésie en passant par le conte et le témoignage…etc.
Nous nous donnons comme objectif d’accueillir de jeunes écrivains, des écrivains d’origine étrangère qui sollicitent un accompagnement pour la mise en forme de leur ouvrage, des écrivains confirmés et toute personne qui considère l’écriture comme un vecteur d’échanges, de débats d’idée, voire de thérapie.
Cette ouverture, qui peut paraître atypique, fait jusqu’à ce jour l’originalité des Éditions Hedna.
Nous avons édité des ouvrages produits par des auteurs locaux ou internationaux : Syrie, Côte d’Ivoire, Haïti, Grande Bretagne, Algérie, France. En français ou dans d’autres langues. C’est cette pluralité, cette diversité culturelle et la richesse qu’elle engendre au cours de présentations littéraires qui aujourd’hui définissent la ligne éditoriale des Éditions Hedna. Les différentes rencontres (Ouest France)
Les gens écrivent pour laisser une trace à leurs enfants, leurs proches ou les générations montantes.
Particularité : chaque livre est une œuvre d’art
« L’objet livre » que nous livrons est un projet commun construit entre l’auteur et l’éditeur. Chaque livre esthétiquement à un cachet et l’auteur participe dans cette mise en page. Des artistes plasticiens nous accompagnent
Nous refusons le formatage proposé à l’auteur
Insister sur le côté humain de l’échange entre l’éditeur et l’écrivain
Les Éditions Hedna se réservent le droit de ne publier que les textes de qualité sans exclure l’édition à compte d’auteur pour les autres.
Les Éditions Hedna proposent des packs de corrections grammaticales
Côté médiatique : radio, espace France, presse nationale et internationale ….
Nous permet de découvrir des auteurs locaux, tous genres jeunes, adultes, collégiens, lycéens… etc
Armand Colin
Presses de la Cité
Au fil de son catalogue, riche en auteurs de best-sellers internationaux – Jonas Jonasson, Danielle Steel, Elizabeth George, Mo Hayder, John Connolly –, de nouvelles voix – Hallgrímur Helgason, Hannah Kent, Fredrik Backman, Justin St-Germain, Angelika Klüssendorf, Emmi Itaranta – et d'auteurs oubliés – Ernst Haffner, Hans Herbert Grimm, Grace Metalious, Jacqueline Susann –, Les Presses de la Cité vous invitent à lire le monde entier. Du suspense au roman féminin, du roman d'aventure au thriller psychologique, du témoignage au roman d'anticipation, Les Presses de la Cité, ce sont des histoires pour frémir, sourire, rêver, s'interroger avec la promesse de redécouvrir le plaisir de lire.
Dans le domaine français, Michel Bussi, premier auteur français de polars et deuxième auteur français le plus lu en 2016, la collection Terres de France au succès jamais démenti et aux auteurs incontournables tels Christian Laborie, Daniel Cario, Françoise Bourdon, Jean-Paul Malaval, Jean Anglade, Hervé Jaouen, Elise Fischer, … ainsi que la série des aventures du commissaire Dupin en Bretagne, plébiscitée en Allemagne et dans de nombreux pays, sous la plume de Jean-Luc Bannalec. Les Presses de la Cité domaine français publient par ailleurs des documents, et développent une nouvelle collection en partenariat avec L’Express.
Editions Alphil
- Éditions Alphil
- Éditions Alphil-Presses universitaires suisses
- Éditions Livreo-Alphil
Les Éditions Alphil publient des récits, des essais et des livres illustrés. Elles collaborent avec de nombreuses institutions, notamment avec des musées en vue de publier des catalogues d’exposition et des livres illustrés. Ces ouvrages sont généralement en lien avec l’histoire, la culture et le patrimoine de la Suisse.
Les Éditions Alphil-Presses universitaires suisses publient des ouvrages de sciences humaines et sociales, tels que synthèses, essais, monographies, actes de colloque, éditions de sources, mélanges, thèses, mémoires de master et revues. L'histoire a constitué le point fort de la maison d'édition à ses débuts, mais au fur et à mesure, son champ de publications s'est élargi à l'histoire de l'art, à la géographie, aux sciences sociales et politiques ainsi qu'à l'analyse littéraire.
La majorité des ouvrages sont rédigés en français, mais nous publions aussi en anglais et en allemand.
Les Éditions Livreo-Alphil publient des essais, des récits, des livres de synthèse et une collection de livres de poche. Ces livres s’adressent un large lectorat.
Ocrée (éditions)