L'Atteinte: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
L'Atteinte est une maison d'édition qui investit les champs marginaux de la création littéraire contemporaine.
Nos livres sont distribués et diffusés par Serendip livres.
Contact
Partenaires
Distributeur
Diffuseur
Dépôt de manuscrits
Par voie postale:
Manuscrits7 avenue de Blida
57000 Metz
France
Par internet:
https://www.latteinte.com /manuscrits/Retours
Aucun réponse n'est donné suite à l'envoi d'un manuscritAccusé de réception: NON
En chiffre
Nombre de manuscrits recus par an: 260Nombre de nouveaux auteurs publiés par an: 1
Maisons d'éditions similaires :
Slatkine éditions
Depuis plus de trente ans, à côté de son activité de réimprimeur et d’éditeur universitaire, SLATKINE REPRINTS a développé une activité d’édition « grand public » sous la marque Éditions Slatkine.
Les Éditions Slatkine publient une trentaine de nouveautés par an, principalement à caractère régionaliste. Le catalogue permet de découvrir plus de 400 auteurs anciens et modernes : écrivains, historiens, poètes, journalistes, scientifiques, romanciers, conteurs, peintres, qui font découvrir au fil des pages et des images les traditions, les coutumes, les légendes, l’histoire, l’iconographie, la poésie et l’écriture de la Suisse romande et de ses contrées frontalières. Au surplus, de nombreux sujets d’actualité sont également traités.
Grasset
Peter Lang
Le groupe d'édition Peter Lang possède plus de quarante ans d'expérience dans l'édition universitaire, avec une spécialisation dans les sciences humaines et sociales du monde entier. Plus de 1 800 titres sont publiés par le groupe chaque année. Le siège social du groupe, situé à Berne, en Suisse, constitue la plateforme de direction exécutive et de services marketing et de distribution du groupe, opérée en étroite collaboration avec les maisons d'édition installées à Berlin, Berne, Bruxelles, Oxford et New York avec le soutien de responsables d'édition des bureaux locaux de Vienna, Dublin, Warsaw et Istanbul.
Groupe d'édition agile et moderne actif dans plusieurs régions linguistiques, le groupe Peter Lang Group dispose d'une position de niche unique dans le secteur de l'édition : il se donne pour mission d'offrir des services d'édition de qualité à des institutions universitaires et académiques d'enseignement supérieur en vue d'assurer la diffusion dans le monde entier de résultats de recherche universitaire en utilisant les outils technologiques modernes.
Historique
En 1970, l’homme d’affaires suisse Peter Lang fonda à Francfort-sur-le Main Peter Lang GmbH qui devint rapidement une maison d’édition reconnue dans les sciences humaines et sociales. Au sein de l’entreprise de son père, l‘éditeur et libraire bernois Herbert Lang, il acquit un savoir-faire qu’il mit à profit, avec beaucoup d’initiative et de dynamisme, pour développer sa propre maison d’édition.
Il centra sa philosophie sur une dimension internationale ainsi que sur une relation étroite avec les auteurs, menant ainsi à la création de plusieurs bureaux éditoriaux dans des centres universitaires du monde entier. Aujourd’hui, le groupe éditorial Peter Lang comprend cinq bureaux éditoriaux autonomes à Berne, Bruxelles, Berlin, Oxford et New York, ainsi que de nombreux éditeurs associés et représentants dans le monde.
En 2001, après le décès de Peter Lang, le groupe éditorial fut légué à la fondation Peter Lang Children’s Trust qui reprit la responsabilité du groupe éditorial, conformément aux volontés de son fondateur. En 2015, des membres de la direction et du conseil d’administration rachetèrent l’entreprise au moyen d’un Management Buyout. Leur priorité est de préserver l’indépendance et le développement du groupe pour en faire un éditeur scientifique majeur, couvrant toute la palette moderne de publications : publications classiques imprimées, publications électroniques et Open Access. Le siège du groupe en Suisse centralise le marketing, la distribution et les ventes pour toutes les filiales du groupe.
Avant-Propos
Les Arêtes
Les Éditions de La Mêsonetta
La Mêsonetta est une maison d'édition littéraire et engagée dont le statut juridique est une SAS, créée par Nathalie Mauerhofer en 2019 à Annecy. Son nom vient du patois savoyard signifiant "petite maison". Sa devise est : " Lire libre, c'est s'envoler". Sa ligne éditoriale met l'accent sur la liberté d'édition indépendante et la qualité littéraire d'expression française ainsi que la volonté de limiter l'impact industriel sur l'écosystème et le souhait de promouvoir des écrivains à la plume exceptionnelle, ancrée dans le xxie siècle.
Elle présente trois collections :
- La Datcha, collection consacrée au roman
- Le Chant du Gousli, collection consacrée à la poésie
- Hikikomoris en sortie, collection consacrée à la nouvelle, au récit étrange et au roman d'anticipation
Son originalité est de publier d'abord des livres numériques (au format Epub) mais depuis février 2022, elle propose également ses publications en version POD (papier à la demande). Référencée dans toutes les librairies, elle soutient aussi des écrivains qui se cachent parfois derrière des avatars littéraires pour éviter l'ostentatoire culte de la personnalité afin de se consacrer uniquement à l'art de la littérature.
Espace d'un instant (L')
Les choix de publications des éditions l’Espace d’un instant, partenaire de la Maison d’Europe et d’Orient, sont pour la plupart directement inspirés des palmarès du réseau européen de traduction théâtrale Eurodram.
La ligne éditoriale est principalement orientée vers les écritures contemporaines, sans négliger les lacunes de répertoire, dans le cadre des dramaturgies d’Europe, d’Asie centrale et de Méditerranée – de l’Islande à l’Afghanistan.
Elle privilégie notamment les regards critiques et la recherche théâtrale, la diversité linguistique, ainsi que les relations possibles avec les scènes francophones, sans négliger une certaine représentativité des genres et des communautés.
Il s’agit quasi exclusivement de traductions théâtrales, avec quelques exceptions d’une part pour des auteurs francophones et d’autre part pour des ouvrages théoriques. Différentes anthologies (Bulgarie, Biélorussie, Caucase, Croatie, Kurdistan d’Irak, Turquie, Ukraine) ont également été publiées.
Certains ouvrages ont été édités en coédition avec d’autres éditeurs. Des photographes sont sollicités pour les illustrations de couverture. La quasi-totalité des ouvrages sont accompagnés d’une préface et d’une note technique et biographique.
Le rythme annuel de publication est d’environ une dizaine de livres par an, pour en moyenne le triple de pièces. Depuis 2001, 346 textes de 275 auteurs ont ainsi été publiés dans 137 livres (au 1er janvier 2023).
Nouveau Monde
Cerf
Modalité d'envois
Vous pouvez dès à présent nous faire parvenir vos manuscrits en ayant pris auparavant connaissance des conditions et conseils suivants.
Le minimum requis:
- communiquer vos nom, prénom, adresse postale, numéro de téléphone et adresse courriel,
- veiller à la bonne tenue de votre orthographe et de votre grammaire,
- préférer l’envoi par courriel, au format PDF, police Times 13,
- en cas d’envoi par pli postal, impression recto simple au format A4, dactylographié. Nous nous réservons le droit de renvoyer votre manuscrit, et ce toujours à la condition d’avoir joint une lettre affranchie à votre nom. Nous ne saurions être tenus responsables de leur détérioration, perte ou destruction, aussi veillez à ne pas envoyer d’originaux. Aucun accusé de réception ne sera envoyé, si vous souhaitez être informé de la bonne réception de votre manuscrit faites-le nous parvenir par lettre ou colis suivi.
À savoir:
Nous nous réservons également le droit de répondre aux demandes par courriel ou courrier, et ce tant que rapport à leur pertinence qu’au temps dont nous disposons. Durant les quatre mois qui suivent l’envoi de votre manuscrit nous ne répondrons à aucune sollicitation concernant sa prise en compte. En cas d’absence totale de notre part au bout d’une année, veuillez considérer que votre manuscrit n’a pas été retenu et que celui-ci a été détruit. Avant ce délai votre manuscrit restera à votre disposition.
Enfin, un manuscrit ne respectant pas ces critères ne sera aucunement consulté et ne fera état d’aucun retour de notre part.
Ligne éditoriale:
- nous ne publierons pas d’ouvrages ayant pour thème ou étant assimilés à: science-fiction, fantasy, romance, saga familiale, policier, érotique, cinéma, musique, littérature jeunesse, documentation technique, scolaire, biographie, témoignage, psychologie, science, développement personnel, religion, ésotérisme, régionalisme, recueils de poésie, pièces de théâtre, histoire, philosophie, beaux-livres, art, photographie, bande dessinée (liste non-exhaustive).
- ce que nous aimons : les grandioses délaissés d’Albert Cossery, l’imagination malade de William S. Burroughs, l’innocence constamment secouée de Thomas Vinau, les errances prolifiques de Jean-Claude Pirotte, les intimes blessures de Georges Hyvernaud, la sexualité extatique et contrariée de Georges Bataille, la torture éternelle de Lautréamont, l’indignation politique de Hunter S. Thompson, les univers hyper-humains de Bruce Bégout, la jouissance excrémentielle de Roland Topor, les abîmes de noirceur de Jean-Pierre Martinet, la poésie fatale d’Herberto Helder, la folie douce-amère d’André Baillon, la sensibilité malmenée de Thierry Metz, la gouaille alcoolisée de Bob Giraud, l’humanité profonde de Charles Bukowski, la religion dévoyée de William Blake, les contes tordus de Maurice Pons, les explosions narratives de Jean-Marc Agrati, la verve brûlante de Serge Pey, l’humour irrévérencieux de Roald Dahl, la transgression morale d’Eric J. Miller, les vies déchirées de Pascal Garnier, l’intelligence perforante de David Foster Wallace, la prose précise de Pierre Michon, les personnages maudits de Branimir Šćepanović… et le style, le style, le style.