
Jigal: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
http://polar.jigal.com/Téléphone
0496176700Adresse
27 cours d'Estienne d'Orves, 13001 Marseille FranceSite Web
http://polar.jigal.com/Téléphone
0496176700Adresse
27 cours d'Estienne d'Orves, 13001 Marseille FranceDépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscrits27 cours d'Estienne d'Orves
13001 Marseille
France
Maisons d'éditions similaires :
Les Editions du 38
Fondées en 2015 les Éditions du 38 sont bien installées dans le paysage éditorial de la littérature de Fiction au travers d'un catalogue de Polars, Thrillers, Science-Fiction, Fantasy, Fantastique, Romans Historiques, Classiques et Romans Jeunesse.
Résolument engagés dans la littérature de genre, celle qu’on dit Populaire ou Grand Public, aux Éditions du 38 nous avons l’ambition de développer nos collections autour d’auteurs qui savent raconter de belles histoires, emporter le lecteur dans leurs univers et lui donner envie de partager ses lectures.
Notre conviction, c'est que la lecture doit être pour tous, pas seulement au travers des différents goûts de chacun, mais aussi par une accessibilité à tous les budgets. C'est pourquoi nos livres numériques sont délibérément à petit prix, proches du prix d'un format Poche, pour permettre au plus grand nombre de découvrir les titres de notre catalogue.
Ce catalogue, présent sur les principales librairies en ligne et disponible en streaming, se décline aussi en version papier, en impression à la demande (un choix en cohérence avec des valeurs environnementales fortes et qui correspond à un modèle économique qui nous satisfait).
La diversité et le foisonnement des écritures à l’heure actuelle rendent le rôle de l’éditeur encore plus essentiel, et même déterminant. C’est ce regard professionnel sur les textes et cet échange avec les auteurs que nous voulons défendre, pour décupler le plaisir de lecture.
Ancre de Marine
L'Ancre de Marine est une maison d'édition consacrée à la mer, ses hommes, ses rivages et ses bateaux.
Fondée par Bertrand de Quenetain, elle est aujourd'hui dirigée par Franck Martin, assisté de Ghislaine Baudet et Paolina Blasquez Perez
Editions Quartier libre
Les éditions Quartier libre, maison d'édition indépendante de littérature générale, ont été fondées en juin 2023.
Quartier libre est né de l'envie de révéler des auteurs dont l'imagination et la sensibilité ravivent le réel, des textes littéraires de fiction qui enrichissent notre vision du monde et d'autrui. Nous publions des textes d'auteurs à la voix singulière, qui allient l'intime et l'universel.
Notre catalogue est en cours de développement.
Nos premiers titres sortiront en janvier 2025, et seront distribués par Pollen et diffusés par CEDIF. Les éditions Quartier libre sont membres de Fontaine O Livres.
Les Éditions de La Mêsonetta
La Mêsonetta est une maison d'édition littéraire et engagée dont le statut juridique est une SAS, créée par Nathalie Mauerhofer en 2019 à Annecy. Son nom vient du patois savoyard signifiant "petite maison". Sa devise est : " Lire libre, c'est s'envoler". Sa ligne éditoriale met l'accent sur la liberté d'édition indépendante et la qualité littéraire d'expression française ainsi que la volonté de limiter l'impact industriel sur l'écosystème et le souhait de promouvoir des écrivains à la plume exceptionnelle, ancrée dans le xxie siècle.
Elle présente trois collections :
- La Datcha, collection consacrée au roman
- Le Chant du Gousli, collection consacrée à la poésie
- Hikikomoris en sortie, collection consacrée à la nouvelle, au récit étrange et au roman d'anticipation
Son originalité est de publier d'abord des livres numériques (au format Epub) mais depuis février 2022, elle propose également ses publications en version POD (papier à la demande). Référencée dans toutes les librairies, elle soutient aussi des écrivains qui se cachent parfois derrière des avatars littéraires pour éviter l'ostentatoire culte de la personnalité afin de se consacrer uniquement à l'art de la littérature.
Vermillon
Créées en 1982, les Éditions du Vermillon proposent dix-sept collections : Les cahiers du Vermillon(collectifs); Romans; Romans jeunesse; Rompol (romans et nouvelles noirs, polars); L’aventure (romans);Parole vivante (poésie, récits, nouvelles); Rameau de ciel (poésie); Pour enfants; Soleil des héros (bandes dessinées historiques); Pædagogus (pédagogie et didactique); Visages (monographies); Essais et recherches; Langue et communication; Transvoix (œuvres traduites); Les inédits de l’école flamande(collectifs); Science (œuvres mettant en valeur les connaissances scientifiques) et Portraits (présentation d’un auteur et de son œuvre). Elles publient aussi des ouvrages hors collection et comptent plus de 392 titres à leur catalogue. De 1993 à 1999, elles ont publié 28 numéros de la revue de poésie Envol.
Les Éditions du Vermillon examinent avec soin, dans un esprit de collaboration, tout manuscrit et toute proposition. Elles mettent leur expérience et leur compétence au service des créateurs, des chercheurs et des praticiens et, dans une perspective d’animation artistique communautaire, elles s’engagent dans la collectivité.
Peoplekonsian éditions
- L'organisation d'événements, de débats, de rencontres et de concerts de solidarité.
- La production, l'édition, la diffusion et la vente de différents supports (livres, CD, DVD, keffiehs, t-shirts et autres produits).
Rivages
Payot et Rivages est une maison d'édition française, issue du rapprochement en 1992 des activités d'édition de la société suisse Payot, créée en 1900, et de la société française Rivages, créée en 1984. Payot & Rivages a fait l'objet d'une prise de participation majoritaire par Actes Sud en janvier 2013.
Wikipédia
Portaparole
Fondée à Rome en 2004 par Emilia Aru, puis implantée en Arles depuis 2014,
Portaparole est une maison d’édition multilingue, orientée vers de larges horizons.
Persuadée que la transmission de la pensée passe par un objet désirable, Portaparole s’applique à publier des livres agréables à lire, conçus avec soin, dans un catalogue original et de qualité, adressé à un lectorat avisé et exigeant.
Le nom Portaparole — porter les paroles — résume à lui seul sa vocation. L’identité de Portaparole est reconnaissable à chacun de ses livres et chacune de ses collections. Le papier, le caractère typographique, nommé Dante, la mise en page, tout renvoie aux anciens maîtres imprimeurs italiens et français. Le logo représente un martinet — cet oiseau vif, volant dans une portion de ciel étoilé.
Renaissance du Livre (La)
ARADIC
La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.
Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.
Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.
Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.
Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.
Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.