Annuaire d' éditeur / Busclats (éditions des)
logo

Busclats (éditions des)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
20 livres au catalogue dont 5 publiés par an
Les éditions des Busclats se proposent de publier des écrivains reconnus à qui elles demandent de faire un pas de côté. D’écrire en marge de leur œuvre, un texte court, récit, essai, nouvelles, lettres… qui sera, selon leur cœur, une fantaisie, un coin de leur jardin secret, un voyage inattendu dans leur imaginaire.Cependant les éditions des Busclats ne s’interdisent pas d’ouvrir leurs pages à des inédits de grands écrivains disparus, ni de se laisser séduire par des textes d’écrivains inconnus et prometteur

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Espace d'un instant (L')

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2001

Les choix de publications des éditions l’Espace d’un instant, partenaire de la Maison d’Europe et d’Orient, sont pour la plupart directement inspirés des palmarès du réseau européen de traduction théâtrale Eurodram.

La ligne éditoriale est principalement orientée vers les écritures contemporaines, sans négliger les lacunes de répertoire, dans le cadre des dramaturgies d’Europe, d’Asie centrale et de Méditerranée – de l’Islande à l’Afghanistan.

Elle privilégie notamment les regards critiques et la recherche théâtrale, la diversité linguistique, ainsi que les relations possibles avec les scènes francophones, sans négliger une certaine représentativité des genres et des communautés.

Il s’agit quasi exclusivement de traductions théâtrales, avec quelques exceptions d’une part pour des auteurs francophones et d’autre part pour des ouvrages théoriques. Différentes anthologies (Bulgarie, Biélorussie, Caucase, Croatie, Kurdistan d’Irak, Turquie, Ukraine) ont également été publiées.

Certains ouvrages ont été édités en coédition avec d’autres éditeurs. Des photographes sont sollicités pour les illustrations de couverture. La quasi-totalité des ouvrages sont accompagnés d’une préface et d’une note technique et biographique.

Le rythme annuel de publication est d’environ une dizaine de livres par an, pour en moyenne le triple de pièces. Depuis 2001, 346 textes de 275 auteurs ont ainsi été publiés dans 137 livres (au 1er janvier 2023).

 

logo-similar-editor

Sudarenes Editions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2007
204 livres au catalogue dont 20 publiés par an

Créée en2007, par David Martin, la maison d'edition à l'origine  généraliste  édite des personnages politiques comme François Léotard (ex Mininistre de la Culture), Danielle De March Ronco (ex vice presidente du Parlement Européén) ou bien Christian Iacono (Ex Maire de Vence, auteur du livre "Le Mensonge" adapté à la TV par France ).Depuis 3 ans, Sudarenes est devenu un acteur important de la Litterature SFFF et met un point d'honneur à lancer de jeunes auteurs talentueux.

 

 

logo-similar-editor

Ocrée (éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2018
15 livres au catalogue dont 6 publiés par an
Soucieux de satisfaire au plus grand nombre de lecteurs, nous proposons d’une part, des genres inscrits dans la littérature générale : romans, récits, nouvelles, santé... Et d’autre part, des ouvrages du 7 e art, principalement des scénarios de film.
 
Collection Court Scénar
La collection Court Scénar réunit les scénarios de film de court-métrage (durée inférieure à 59 minutes). Notre premier auteur, Benjamin Belando a inauguré cette collection en 2016 avec son tout premier ouvrage « Happiness », une histoire dramatico-romantique touchante. Tous nos ouvrages de cette collection sont facilement identifiables par un numéro et un code couleur.
 
Collection Long Scénar
La collection Long Scénar réunit les scénarios de film de long-métrage (durée supérieure à 60 minutes). Notre premier auteur, Benjamin Belando a inauguré cette collection en 2016 avec son titre « Sharkane », qui, au-delà de son histoire, dénonce avec ferveur la captivité des animaux dans les parcs à thème, notamment les mammifères marins. Tous nos ouvrages de cette collection sont facilement identifiables par un numéro et un code couleur.
logo-similar-editor

Keit Vimp Bev

Maison d'édition à compte d'éditeur
KEIT VIMP BEV (« Tant que nous serons vivants » en breton) est une association de loi 1901 créée en 1982 pour faire vivre l'édition en langue bretonne.
logo-similar-editor

Éditions Fleurines

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1997
5 publiés par an

Créée en 1997 à Saint-Affrique en Aveyron.

Nous publions essentiellement des beaux livres de photographie de notre région (Aveyron de rouge et de vert, Larzac, Mon rouge Rougier, Lumières d'Aubrac...) ainsi que des livres culinaires (Recettes en Aveyron, Recettes du Tarn, Recettes médiévales...). Car nous aimons notre beau pays, nous aimons les livres... et nous aimons nous retrouver autour de bons petits plats !

Chaque livre publié est avant tout un véritable coup de cœur de notre part.

Passionnés par les livres, nous apportons un soin tout particulier au choix du papier et du façonnier.

Parce qu'un livre peut se feuilleter, se toucher, se humer... et parce que rien ne remplace le grain du papier.

logo-similar-editor

L'atelier Mosésu

Maison d'édition à compte d'éditeur
L’Atelier Mosésu est une jeune maison d’édition qui se veut novatrice. Elle veut créer de nouvelles séries basées sur des concepts n’ayant jamais existé, des personnages que l’on ne croise pas ou très peu dans la littérature. Mais nous voulons aussi que nos livres soient de beaux objets, que chaque volume trouve sa place dans les bibliothèques, que leurs chartes graphiques sortent de l’ordinaire.
logo-similar-editor

Jigal

Maison d'édition à compte d'éditeur
150 livres au catalogue dont
Depuis plus de 15 ans, les Editions Jigal ont largement contribué à faire découvrir de nombreux auteurs — de toutes provenances — qui ont marqué et marquent encore la littérature et le polar contemporains, une littérature haute en couleur, passionnée, parfois tragique mais toujours riche et engagée, en prise directe avec notre époque et les hommes qui y vivent ! Les Editions Jigal, c’est actuellement un catalogue de plus de 150 titres, de nombreuses découvertes révélées et des talents aujourd’hui très remarqués dans le paysage du polar francophone comme : Philippe Georget (Prix SNCF du Polar), Maurice Gouiran, Jacques Bablon, Gilles Verdet, le juge André Fortin, Jacques Olivier Bosco, Gilles Vincent, André Blanc, Janis Otsiemi (Gabon), Florent Couao-Zotti (Bénin), Pierre Pouchairet, Hugues Leforestier, Olivier Maurel, Pascal Thiriet, Adlène Meddi (Algérie), Del Pappas, Zolma, Serge Scotto, Pierre Boussel (Maroc)…
logo-similar-editor

Gaïa

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1991
Les éditions Gaïa sont spécialisées dans l'édition de littérature scandinave. Elles ont été fondées en 1993 par Susanne Juul et Bernard Saint Bonnet. Au départ les fondateurs entendaient faire connaître aux lecteurs français les ouvrages de Jørn Riel, un auteur très populaire au Danemark et ils se mirent à publier des grands classiques, des textes contemporains et des auteurs aux univers tour à tour joyeux et passionné. Gaïa éditions propose en effet un vaste programme d'exploration de la littérature étrangère, en publiant principalement de la littérature scandinave mais il ouvre aussi son catalogue à la littérature serbo-croate, française et un peu de littérature anglophone.En 2003, naît la collection " Taille unique" . Dirigée par Jean-Baptiste Coursaud, cette collection entend sortir des sentiers battus en proposant une vision de la Scandinavie loin de l'image traditionnelle. Ces romans qui se destinent à tous ont comme autre particularité d'être écrits par des auteurs scandinaves qui évoluent dans différentes disciplines artistiques.
logo-similar-editor

Fédérop

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1975
155 livres au catalogue dont

Les éditions fédérop sont nées à Lyon en 1975. Nées des rêves et de l’obstination de Bernard Lesfargues, poète et traducteur. Il était entouré d’amis qui avaient tous en commun d’être partisans d’un fédéralisme européen – d’où le nom de « fédérop ». Occitan, très attaché à sa langue, Bernard Lesfargues eut à cœur de défendre les langues des minorités, il créa une collection de langue occitane qui réunit des auteurs tels que Robert Lafont, Bernard Manciet, Jean-Yves Casanova, Pierre Bec, Max Rouquette, Alem Surre-Garcia, Philippe Gardy…

Il fut également le premier en France à publier les auteurs d’expression catalane : Quim Monzó et Baltasar Porcel. Après avoir repris la collection Solaire, les éditions fédérop se sont attachées à faire découvrir des poètes d’expression française et étrangère, en créant la collection Paul Froment. Dans cette collection, en 1976, fut publié pour la première fois en français le grand poète espagnol, Vicente Aleixandre, (Prix Nobel 1977), suivirent Yannis Ritsos, Julio Llamazares, Franco Fortini, entre autres. Reprises en 1999 par Bernadette Paringaux, les éditions fédérop, maintenant implantées en Périgord, entendent poursuivre dans la voie tracée par Bernard Lesfargues.

 

Elles continuent de publier des poètes français ou étrangers, des ouvrages en occitan en version bilingue, ainsi que des auteurs catalans ; des romans, récits, nouvelles et essais d’auteurs français ou étrangers, entre autres : John Burroughs (L’art de voir les choses) et Ralph W. Emerson. Elles publient également des textes de littérature de voyage, notamment dans la collection « Chemins du Monde ».

En 2011, elles ont créé la collection Troubadours qui se donne pour but de populariser la poésie des troubadours occitans.

logo-similar-editor

Poétisthme

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2020
4 publiés par an

Les Éditions POÉTISTHME proposent des écrits transversaux que l’on ne peut apprécier sans faire un pas de côté – des vies latérales qui se sont refusées au littéral. Nous assumons une littérature qui se dérobe au couperet de la verticalité et à la sécheresse de l’orthodoxie. Nous revendiquons une littérature horizontale, transnationale – une littérature qui est le carrefour où se rencontrent les langages pour donner forme et visibilité au dialogue entre des voix différentes. Nous prenons donc le parti de faire face aux tensions dans le rapport à la langue pour questionner la dimension linguistique de la condition humaine – car la Parole, qu’on la méprise, la manipule ou la révère, est le point nodal de notre existence commune.

 


LE PARTI-PRIS DE LA POÉSIE


Si nous mettons en partage des écrits – des fragments –  des fulgurances à caractère poétique, c’est parce que nous croyons qu’ils sont le lieu-dit où se manifeste le plus clairement que la langue – la culture – l’identité, ne sont pas une totalité close ou un tout figé, mais bien le fruit d’un engagement, d’un geste performatif allant de Soi vers l’Autre. La poésie se confronte aux certitudes – démantèle le cadre identitaire – met en branle l’autorité illusoire, notamment celle des frontières en le Je et le Nous : deux sujets qui s’interrogent mutuellement dans le poème.

Pour Nous, éditer de la poésie, c’est revendiquer une manière de prêter attention au langage en décalage avec les usages. Non pas pour sombrer dans le particularisme ou dans un discours intellectuel nombriliste, mais pour tenter de recréer du commun sans méconnaître les identités ou, dit autrement, de permettre aux identités de s’inscrire dans le langage commun. Ce mouvement est à nos yeux celui du langage poétique.


NOS COLLECTIONS


FEU DE BRANDES : voix-brûlots – compositions au bord du poétique – paroles houleuses & émotions cahot-iques – textes qui se tissent sur la brèche – mailles obliques – scories & mété-or-es – secousses s-isthm-iques où confluent nos passions atomiques.
« Les abrutis ne voient le beau que dans les belles choses », Arthur Cravan, Maintenant (1912).


CONFLUENCES : voix enlacées non corsetées – mots choraux dont l’arborescence donne naissance à des mots-coraux – récifs où l’on s’échoue & se retrouve – paroles qui se répondent dans le désert des siècles – par-delà l’écart incommensurable une langue de terre qui joint lettre à l’être.
« Les évènements m’ennuient. Les évènements sont l’écume des choses. C’est la mer qui m’intéresse. C’est dans la mer que l’on pêche ; c’est sur elle que l’on navigue ; c’est en elle que l’on plonge… », Paul Valéry.

 

CIRCUMNAVIGATION : « L’errance est vocation », disait Glissant. Pour nous, elle sera raison : raison d’éditer, de chercher dans l’ailleurs – d’un îlot, d’une nation – des voix qui ouvrent des voies pour penser l’écart entre le proche et le loin – cet entre-deux que nous nommons isthme. À travers l’errance, nous voulons quitter l’exil intérieur auquel nous condamnent les racines langagières : nous voilà partis à la quête d’un verbe qui n’existe qu’autre part...

 

 

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.