Annuaire d' éditeur / Quidam éditeur
logo

Quidam éditeur

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2002

Quidam éditeur a été créé par Pascal Arnaud à Meudon (Hauts-de-Seine) en 2002, sous le signe du curieux personnage d'Arzach, dessin offert par Moebius pour devenir le logo de la maison, conséquence d'une interview sur une radio libre menée par Pascal Arnaud auparavant.

La maison accède progressivement à une certaine notoriété, se signalant par son opiniâtreté dans la recherche d'auteurs "à part", tant français qu'étrangers, et obtient une réelle reconnaissance publique, notamment en tant qu'éditeur de B.S. Johnson et de la biographie que lui consacre Jonathan Coe.

La maison d'édition rencontre des difficultés en 2011-2013, durant laquelle un ouvrage devra notamment être produit en souscription, mais surmonte cette crise et repart de l'avant dès 2014, grâce notamment à la solidarité des lecteurs et des libraires.

Interrogé en 2014 sur ce qui l'a poussé à cette création, Pascal Arnaud répond : « Un faisceau de circonstances : une mort, une naissance à venir, un dessin de Moebius, un coup de pied au cul symbolique, l’autodidacte cet animal, l’envie d’être étonné, l’envie d’étonner, le fantasme peut-il prendre corps, le goût du risque enfin, tenter de faire grand (de sens) avec rien (no pépètes) ».

La démarche d'édition est principalement volontariste, l'éditeur mentionnant n'avoir en quatorze ans publié que cinq textes reçus par la poste, soit environ 10 % de son catalogue français (ces envois acceptés étant les romans de Philippe Annocque, Denis Decourchelle, Pierre Terzian, Romain Verger et Catherine Ysmal).

La maison a publié 17 ouvrages durant ses cinq premières années (2002-2006), 46 durant les cinq suivantes (2007-2011) et 26 entre 2012 et 2016.

Wikipedia

Contact

contact@quidamediteur.com

Dépôt de manuscrits

Par internet:

manuscrits@quidamediteur. com

Modalité d'envois

Nous n’éditons que ce que nous souhaitons défendre et publions peu. Avant de nous adresser un texte, il est préférable de consulter nos livres en librairies ou bibliothèques afin d’avoir une idée de notre production et de possibles affinités.

En premier lieu, merci de nous adresser une courte présentation et un extrait d’une trentaine de pages, en pdf exclusivement.

Si nous souhaitons aller plus loin, nous vous demanderons alors un manuscrit papier et vous ferons savoir où l’expédier.
Les manuscrits non retenus sont détruits.
Quidam éditeur n’est pas responsable des manuscrits qui lui sont envoyés.

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Poétisthme

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2020
4 publiés par an

Les Éditions POÉTISTHME proposent des écrits transversaux que l’on ne peut apprécier sans faire un pas de côté – des vies latérales qui se sont refusées au littéral. Nous assumons une littérature qui se dérobe au couperet de la verticalité et à la sécheresse de l’orthodoxie. Nous revendiquons une littérature horizontale, transnationale – une littérature qui est le carrefour où se rencontrent les langages pour donner forme et visibilité au dialogue entre des voix différentes. Nous prenons donc le parti de faire face aux tensions dans le rapport à la langue pour questionner la dimension linguistique de la condition humaine – car la Parole, qu’on la méprise, la manipule ou la révère, est le point nodal de notre existence commune.

 


LE PARTI-PRIS DE LA POÉSIE


Si nous mettons en partage des écrits – des fragments –  des fulgurances à caractère poétique, c’est parce que nous croyons qu’ils sont le lieu-dit où se manifeste le plus clairement que la langue – la culture – l’identité, ne sont pas une totalité close ou un tout figé, mais bien le fruit d’un engagement, d’un geste performatif allant de Soi vers l’Autre. La poésie se confronte aux certitudes – démantèle le cadre identitaire – met en branle l’autorité illusoire, notamment celle des frontières en le Je et le Nous : deux sujets qui s’interrogent mutuellement dans le poème.

Pour Nous, éditer de la poésie, c’est revendiquer une manière de prêter attention au langage en décalage avec les usages. Non pas pour sombrer dans le particularisme ou dans un discours intellectuel nombriliste, mais pour tenter de recréer du commun sans méconnaître les identités ou, dit autrement, de permettre aux identités de s’inscrire dans le langage commun. Ce mouvement est à nos yeux celui du langage poétique.


NOS COLLECTIONS


FEU DE BRANDES : voix-brûlots – compositions au bord du poétique – paroles houleuses & émotions cahot-iques – textes qui se tissent sur la brèche – mailles obliques – scories & mété-or-es – secousses s-isthm-iques où confluent nos passions atomiques.
« Les abrutis ne voient le beau que dans les belles choses », Arthur Cravan, Maintenant (1912).


CONFLUENCES : voix enlacées non corsetées – mots choraux dont l’arborescence donne naissance à des mots-coraux – récifs où l’on s’échoue & se retrouve – paroles qui se répondent dans le désert des siècles – par-delà l’écart incommensurable une langue de terre qui joint lettre à l’être.
« Les évènements m’ennuient. Les évènements sont l’écume des choses. C’est la mer qui m’intéresse. C’est dans la mer que l’on pêche ; c’est sur elle que l’on navigue ; c’est en elle que l’on plonge… », Paul Valéry.

 

CIRCUMNAVIGATION : « L’errance est vocation », disait Glissant. Pour nous, elle sera raison : raison d’éditer, de chercher dans l’ailleurs – d’un îlot, d’une nation – des voix qui ouvrent des voies pour penser l’écart entre le proche et le loin – cet entre-deux que nous nommons isthme. À travers l’errance, nous voulons quitter l’exil intérieur auquel nous condamnent les racines langagières : nous voilà partis à la quête d’un verbe qui n’existe qu’autre part...

 

 

logo-similar-editor

Lavoir Saint-Martin

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
28 livres au catalogue dont
Les éditions du Lavoir Saint-Martin sont nées en août 2010 à Paris et placées sous la protection d'une source gallo-romaine qui irrigue le village de Branceilles en Corrèze. Cette maison d'édition indépendante publie des ouvrages de littérature générale dans un objectif de recherche portant sur les domaines de la poésie, du roman et des témoignages historiques ou personnels. La ligne éditoriale accorde également une place de choix aux livres d'artistes, aux traductions et à la critique universitaire.
logo-similar-editor

JC Lattès

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1968
1200 livres au catalogue dont 100 publiés par an
Nées en 1968, les Éditions J.C. Lattès ont rejoint le groupe Hachette en 1981. Elles éditent des romans (Amin Maalouf, Delphine de Vigan, Serge Bramly, Grégoire Delacourt), des documents (Pr. Muhammed Yunus, Pr. Luc Montagnier, Isabelle Filliozat), des biographies (Steve Jobs) ainsi que des ouvrages de littérature étrangère (Almudena Grandes, Lars Christensen, Dan Brown, Kate Mosse, Stephenie Meyer, James Patterson, E.L. James).
logo-similar-editor

Viviane Hamy

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1990
190 livres au catalogue dont 11 publiés par an
logo-similar-editor

Impressions nouvelles (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1985

Fondées en 1985 et riches d’un catalogue de près de 350 titres, les Impressions Nouvelles sont une maison d’édition indépendante et généraliste, ouverte à tous les médias qui façonnent la vie contemporaine.

L’ambition des Impressions Nouvelles est au moins double.

D’une part, la maison publie des textes de création et de réflexion littéraires : roman, poésie, reportage, autobiographie, mais aussi essai littéraire. Les fictions et les analyses publiées par les Impressions Nouvelles allient souci du style et enjeux sociaux, culturels, politiques ou philosophiques. Le parti pris des mots y va de pair avec le compte tenu des choses.

D’autre part, les Impressions Nouvelles accordent une large place aux images et éditent des essais sur les grands médias de la culture moderne : bande dessinée, cinéma, photographie, télévision, mais aussi architecture, philosophie, sociologie, esthétique. Dans tous ces domaines, les Impressions Nouvelles publient des livres qui allient lisibilité, goût de l’engagement et désir de vulgarisation intelligente.

Par l’attention accordée à la qualité du livre comme à celle de l’écriture et des images, par la volonté d’intervenir dans les débats les plus actuels, mais aussi d’accompagner des auteurs dans la durée et de construire une politique à long terme, les Impressions Nouvelles s’imposent comme un acteur important de l’édition en langue française.

logo-similar-editor

Turquoise (Éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2000

Turquoise est une maison d’édition indépendante, créative, dynamique et innovante. Née en 2000 en région parisienne, elle réalise des projets de grande envergure. Spécialisée en littérature étrangère, sciences humaines et beaux livres de poésie et de photographies,

Turquoise a publié une vingtaine d’ouvrages dans les collections « Poésies et photographies du monde entier », « Écriturques », «Altérités » et la toute nouvelle « Le temps des Femmes ». Notre maison d’édition apporte un grand soin à la qualité esthétique de ses livres et au choix des textes et des illustrations, de façon à accompagner le lecteur dans un univers qui n’appartient encore qu’à elle.

« Poèmes et photographies du monde » est une collection d’anthologies inédites. Turquoise publie des beaux livres d’une grande qualité plastique dans lesquels la poésie et la photographie s’harmonisent autour de thèmes universels et humanitaires. En offrant au lecteur des poèmes de tous lieux et de tout temps, cette collection souhaite laisser s’exprimer les hommes qui composent l’humanité, leurs vies, leurs rêves, leurs espoirs et leurs douleurs dans toute la diversité de leur culture.

La première anthologie, «Non à la guerre », regroupe des poèmes d’hommes et de femmes parfois profondément touchés et traumatisés par la guerre. Ces textes poétiques sont illustrés par 150 ans d’histoire photographique sur la guerre. Aussi pacifiste que poignant, c’est un ouvrage unique et complet sur la paix. La seconde anthologie, «Voix de femmes », laisse la parole aux femmes du monde entier, des femmes qui n’ont souvent pas leur mot à dire, mais qui néanmoins écrivent des poèmes, s’expriment par l’écriture pour raconter leurs peines, leur révolte, mais aussi leurs joies et leurs sentiments. Cet ouvrage traduit ce que ressentent les femmes de tout horizon, de tout âge et de tout temps, dans un monde qui se féminise de plus en plus mais dans lequel la domination masculine reste encore forte.

Ces anthologies sont le fruit d’un travail considérable qui s’étend sur plusieurs années. Mais le résultat en vaut la chandelle et ces beaux livres témoignent de l’humanité toute entière.

La prochaine est en cours de préparation.

 

«Écriturques » est une collection spécialisée dans l’histoire et les écrits qui ont fait la littérature turque. Turquoise traduit des grands auteurs turcs, mais plus généralement des textes des différentes ethnies culturelles qui se sont côtoyées et ont partagé des souffrances, des soupirs et des bonheurs sur la terre d’Asie Mineure. Ces 5 premiers livres sont des témoignages réalistes de l’histoire de ce pays. 

 

« Altérités » est une collection (lancée en 2014) spécialisée dans l’histoire du monde entier. Il s’agit de témoignage, de récit de voyage, de correspondance ainsi que de fiction. Ses livres peuvent tout aussi bien être des rééditions ou des inédits.

 

« Le temps des Femmes » est une collection (lancée en août 2014) spécialisée sur les femmes qui ont marqué l’histoire. Elle débute avec la parution de trois publications sur/de Bertha von Suttner (première femme à obtenir le prix Nobel de la paix).

logo-similar-editor

Hugo Roman

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

L'Aire (Editions de)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1978
1500 livres au catalogue dont 40 publiés par an
Dans les années cinquante, des élèves et des amis d’André Bonnard, helléniste de renom, ont créé une revue, Rencontre. Parmi eux figuraient Michel Dentan, Jean-Pierre Schlunegger, Jean Pache, Georges Haldas, Lucien Dallinges, Philippe Jaccottet, Henri Debluë. Trois ans plus tard, la revue se transforma en coopérative et édita les principales traductions des classiques grecs. Philippe Jaccottet traduisit Le Banquet de Platon, Haldas se pencha sur Anacréon et Lucien Dallinges nous offrit une remarquable traduction de Travaux et les Jours d’Hésiode. Sous le nom de Coopérative Rencontre s’éditèrent les traductions d’André Bonnard. Celle d’Antigone reste la plus inspirée et la plus poétique. La plupart de ces titres ont été réédités plus tard dans la collection LE CHANT DU MONDE des éditions de l’Aire. [...]
logo-similar-editor

A contresens

Maison d'édition à compte d'éditeur

Des gens. Des gens qui, un jour, se sont mis à penser que pour le monde du livre aussi, les choses pouvaient être différentes. Des gens qui refusent de se laisser broyer par un système unique, par une chaîne du livre qui sert les groupes éditoriaux et asservit les éditeurs indépendants. Pour mieux comprendre, il suffit de penser à la grande distribution : d’un côté un paysan, de l’autre des consommateurs et, au milieu, des intermédiaires, trop nombreux. Résultat : le paysan ne gagne plus sa vie et les consommateurs trouvent les produits trop coûteux et surtout sans saveur.

Le livre aujourd’hui, c’est exactement la même chose. L’auteur est un paysan déçu par sa condition et le lecteur aimerait de temps en temps goûter à autre chose. Tant pis si ce n’est pas standardisé, tant pis si l’on n’est pas dans la norme, tant pis si on a l’impression d’être au bout du pinceau de l’illustrateur, tant pis si l’auteur nous semble tout à coup vivant, si on l’imagine penché sur le clavier de son ordinateur au beau milieu de la nuit… Tant pis ou tant mieux ?

Des gens. Des gens qui se sont retroussé les manches et ont osé casser les codes du système, repousser les murs, briser les chaînes. Pas seuls, évidemment. On ne gagne jamais seul. Bientôt, d’autres gens nous ont rejoints, pleins de rêves, d’idéaux, d’énergie, d’envie de bien vivre cette époque, de communiquer leur passion et leur bonne humeur… des auteurs. Mais ce n’est pas tout, la chaîne traditionnelle du livre étant brisée, une autre chaîne s’est créée, mais d’amitié cette fois, une chaîne où se retrouvent tous ceux qui aiment le livre, le vrai livre.

Des gens qui, pour faire en sorte que le rêve devienne réalité, ont pris conscience que le monde changeait. Le paysan refuse de bombarder son champ de produits bizarres et va vendre lui-même ses légumes à la ville ; le circuit court. Là, il partage son attachement au beau travail et ravit le consommateur qui l’encourage et entre ainsi dans la chaîne des choses bien faites. Il devient lui aussi acteur du nouveau monde : l’économie locale et équitable. Équation saine et simple qu’il suffit d’appliquer au livre.

C’est pourquoi, persuadés que le talent est là, à nos portes, dans notre belle région de Picardie et maintenant des Hauts-de-France, nous aimons éditer des auteurs qui sont vos voisins, qui demain viendront vous rencontrer, parler de ce qui les a poussés à écrire, de leur façon de vivre cette aventure extraordinaire. Ils vous entraîneront alors avec une émotion sincère dans leur univers. Au détour de la conversation ne vous étonnez pas de les trouver très dynamiques, joyeux et confiants dans l’avenir. Que voulez-vous, ils sont comme ça…

Et en bref, A Contresens Editions, c’est une maison située près de Soissons, dans l’Aisne. On y trouve de nombreux genres, albums jeunesse, romans jeunesse, heroic-fantasy, romans et nouvelles, romans historiques et de terroir, littérature régionale, bandes dessinées, livres photos, romans policiers et des créations originales.

Nous sommes très présents dans les salons du livre de la région et d’ailleurs également. Vous pourrez donc nous rencontrer dans beaucoup de journées dédicace et manifestations culturelles, Abbeville, Arras, Aumale, Bapaume, Château- Thierry, Chauny, Creil, Etroeungt, Lannoy, Le Crotoy, Lille, Maubeuge, Merlieux, Neuilly-en-Thelle, Saint-Quentin, Soissons, Reims, Wavrin… 

logo-similar-editor

La lettre volée

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1989

Les éditions de La Lettre volée, sises à Bruxelles, fondées à l’automne 1989 par Daniel Vander Gucht, Pierre-Yves Soucy et Louis Jacob dans le cadre de l’a.s.b.l. Ante Post, poursuivent une politique éditoriale qui tient en trois points :

1° La volonté de proposer, à travers diverses collections, une réflexion destinée à un public élargi sur les enjeux éthiques et esthétiques de la société, de la culture et de l’art contemporains. Le dialogue entre sciences humaines, littérature et esthétique y est entretenu dans la perspective d’une saisie globale des phénomènes sociaux et artistiques.
2° L’option internationale qui préside au choix des œuvres de réflexion et de création publiées, et qui répond au procès même de la pensée et procède du refus d’enfermer les auteurs dans des ghettos, intellectuels ou culturels.
3° Le souci du beau livre qui conjugue le plaisir de la main, de l’œil et de l’esprit, en présentant au lecteur des textes de qualité dans une présentation soignée et élégante, tant du point de vue de la typographie que du choix des papiers et du graphisme. Plusieurs de nos titres comportent un tirage de tête.

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.