
Héloïse d'Ormesson: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Téléphone
0156813070Adresse
3, rue Rollin, 75005 Paris FranceSite Web
http://www.editions-heloisedormesson.comTéléphone
0156813070Adresse
3, rue Rollin, 75005 Paris FrancePartenaires
Distributeur
Diffuseur
Dépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscrits3 rue Rollin
75005 Paris
France
Maisons d'éditions similaires :
Imago
Imago, comme image, imaginaire… Marie-Jeanne et Thierry Auzas fondent, en 1977, les Éditions Imago.
Avec une vingtaine de titres par an, la maison compte aujourd'hui à son catalogue plus de trois cents titres. Privilégiant le croisement des disciplines, Imago publie des ouvrages de référence — faits de société, ethnologie, histoire, psychanalyse, critique littéraire — destinés à l'« honnête homme », au large public cultivé, avec une prédilection toujours vive pour les sujets insolites, curieux et rares…
Quidam éditeur
Quidam éditeur a été créé par Pascal Arnaud à Meudon (Hauts-de-Seine) en 2002, sous le signe du curieux personnage d'Arzach, dessin offert par Moebius pour devenir le logo de la maison, conséquence d'une interview sur une radio libre menée par Pascal Arnaud auparavant.
La maison accède progressivement à une certaine notoriété, se signalant par son opiniâtreté dans la recherche d'auteurs "à part", tant français qu'étrangers, et obtient une réelle reconnaissance publique, notamment en tant qu'éditeur de B.S. Johnson et de la biographie que lui consacre Jonathan Coe.
La maison d'édition rencontre des difficultés en 2011-2013, durant laquelle un ouvrage devra notamment être produit en souscription, mais surmonte cette crise et repart de l'avant dès 2014, grâce notamment à la solidarité des lecteurs et des libraires.
Interrogé en 2014 sur ce qui l'a poussé à cette création, Pascal Arnaud répond : « Un faisceau de circonstances : une mort, une naissance à venir, un dessin de Moebius, un coup de pied au cul symbolique, l’autodidacte cet animal, l’envie d’être étonné, l’envie d’étonner, le fantasme peut-il prendre corps, le goût du risque enfin, tenter de faire grand (de sens) avec rien (no pépètes) ».
La démarche d'édition est principalement volontariste, l'éditeur mentionnant n'avoir en quatorze ans publié que cinq textes reçus par la poste, soit environ 10 % de son catalogue français (ces envois acceptés étant les romans de Philippe Annocque, Denis Decourchelle, Pierre Terzian, Romain Verger et Catherine Ysmal).
La maison a publié 17 ouvrages durant ses cinq premières années (2002-2006), 46 durant les cinq suivantes (2007-2011) et 26 entre 2012 et 2016.
Wikipedia
Lansman
Chloé des Lys
Créées en 1999, les Editions Chloé des Lys sont situées à Barry, dans la « couronne verte » de la ville de Tournai. Elles publient romans, nouvelles, poésies, témoignages à compte d’éditeur.
Atypique dans le paysage du monde de l'édition, notre maison est pilotée par des bénévoles, eux-mêmes écrivains donc sensibilisés aux problèmes que les auteurs rencontrent au jour le jour.
Si nous avons choisi de ne pas limiter notre ligne éditoriale, nous ne publions que les textes de qualité qui sauront trouver leur place auprès des lecteurs.
Ethique, entraide, écoute restent le credo de notre maison d'édition. Nous évoluons sans cesse afin de coller aux exigences d'un monde éditorial en perpétuelle mutation.
Sharon Kena (éditions)
Je suis Cyrielle Walquan et j’ai fondé ma maison d’édition le 2 mai 2011, avec pour ligne éditoriale : la romance. Je suis une passionnée, j’ai à cœur de faire les choses bien et je ne baisse jamais les bras.
Je vais vous parler un peu de moi : je suis maman de 3 enfants : Elisa, qui est maman également, Cécilia et Nathan. J’ai également 9 chats, mes bébés. Lilou, la maman qui a 12 ans. Ses petits que nous avons tous gardés et qui ont fêté leurs 11 ans à la Saint-Valentin 2023 : Carambar, Coeurly, Caramel, Chouchoune et Fouinie. Ensuite, Grisou qui a 8 ans et Smoocky qui en a 5. Et le petit dernier : Timon, mon Main Coon né en octobre 2022. J’ai aussi un chien, Miwa, un berger australien qui a 8 ans.
Je suis mariée depuis 2003, en couple depuis 1999, ça fait un bail ! Pour ceux qui me voient en salon, vous connaissez aussi mon mari puisqu’il m’accompagne à chaque fois.
J’adore lire, mais n’ai malheureusement plus le temps. Pour la petite histoire, je détestais ça au collège et au lycée, c’est venu plus tard avec « Twilight » tome 2 que j’ai lu après avoir vu le film et depuis j’enchaine les lectures.
J’aime aussi la musique : Keen’v, Shy’m, K-maro pour le trio de tête. Et pas forcément dans cet ordre ! J’ai la chance de les avoir tous vus en concert, certains plus d’une fois, certains avec selfie et dédicace.
Je suis également auteure C.N. Ferry, anciennement Sharon Kena. J’ai changé de pseudo pour ne plus être confondue avec ma maison d’édition, Sharon Kena éditions. Je l’ai créée en 2011 en y mettant volontairement mon pseudo auteure puisque mon souhait était seulement d’être en accord avec la loi et de publier mes romans. Vous connaissez probablement déjà l’histoire, je l’ai racontée dans plusieurs interviews. J’ai commencé à recevoir des manuscrits et je me suis lancée dans l’aventure.
Aujourd’hui, ma maison d’édition passe avant ma passion pour l’écriture puisque je n’ai plus le temps de m’évader dans ma bulle pour rédiger un manuscrit.
Vous l’aurez compris, Sharon Kena éditions est mon quatrième enfant et j’y mets ma passion pour la lecture et l’écriture. J’y consacre mes journées, souvent mes week-ends et parfois même mes vacances. Mon but est de lancer des auteurs, parce que je suis réaliste, je n’ai pas la visibilité de J’ai Lu, les accompagner et les aider du mieux possible.
Je suis toute seule pour m’occuper de Sharon Kena éditions, mis à part Aurélie qui se charge du service presse et quelques personnes extérieures pour les couvertures, corrections et relectures.
Sharon Kena éditions, c’est une grande famille de 80 auteurs à l’heure actuelle. Je vous invite à les découvrir et plonger dans leur univers pour de merveilleux voyages.
Depuis 2022, tous nos livres sont passés en format A5, il m’en reste dans l’ancien format 14 x 22.5 cm qui sont en déstockage à 3 €.
Toutes les précommandes sont envoyées en avant-première et en ajoutant le code notifié sur la page d’accueil, vous aurez un tote-bag, un carnet et un stylo offerts.
Je prépare les colis avec soin et rapidement après la commande, j’y mets des goodies. Vous pouvez même en avoir plus en entrant le code trouvé dans la newsletter. Pour vous y abonner, c’est en bas de la page d’accueil.
Tous nos ebooks sont distribués par Immatériel, vous les trouverez chez la plupart des e-revendeurs (Kobo, Amazon, Googleplay, Apple…). Certains titres sont également en abonnement sur Amazon, Kobo, Nextory…
Les brochés sont aussi distribués par Immatériel.
Je travaille avec l’imprimeur Typo’Libris, une imprimerie française éco-responsable pour faire le stock de la boutique et des salons.
Bon voyage !
Poesis éditions
Le thème central de nos éditions est la relation poétique avec le monde. Le terme latin poesis, qui provient du grec poiêsis, exprime notre désir de nous tourner vers les origines de la poésie, bien au-delà des mots et de tout genre littéraire.
« En poète, l’homme habite sur cette terre » a écrit Hölderlin. « La poésie est le réel absolu, plus c’est poétique, plus c’est vrai » a pensé Novalis. La poésie révèle « l’unité qui demeure en tout » et confirme son existence grâce à de multiples correspondances.
De nombreux écrivains et poètes de l’époque antique, romantique ou contemporaine évoquent leur relation poétique avec le monde. Poesis se consacre à des écrits abordant cette relation, des livres à la croisée des disciplines, de la philosophie, des sciences et de la théologie.
Poesis a dédié ses deux premières parutions à Novalis, ce poète allemand qui est l’inventeur du roman moderne et qui a défini une poésie nouvelle. Celle-ci nous permet de regarder le monde contemporain autrement.
En 2016, les Éditions Poesis ont publié une anthologie-manifeste Habiter poétiquement le monde qui réunit plus de vingt auteurs célèbres depuis le monde romantique jusqu’au monde contemporain.
Au Diable Vauvert
Créées à l’aube de l’an 2000 en Camargue gardoise, sur un modèle éditorial et une curiosité inspirés par Paul Ochakovski-Laurens, les éditions Au diable vauvert ont d’abord pour ambition de désenclaver les genres et faire reconnaître de nouvelles voix d’écrivains émergeant des pop-cultures, alors tout juste publiés en poche, comme Gaiman, Ayerdhal, Bordage, Morrow, Brite, Butler. S’étant fixé pour autre mission de défendre de jeunes français impertinents comme Nicolas Rey, Régis de Sà Moreira et Thomas Gunzig, sans oublier des précurseurs visionnaires comme Gibson et l’OVNI David Foster Wallace, acquis dès la création, les éditions Au diable vauvert revendiquent avec fierté depuis Jehan Rictus des voix faisant matériau littéraire du réel et de la langue vivante, en rupture avec tout académisme de style, ironiques, transfictionnelles et littérairement queer.
Bien vite les grands Welsh, Coupland et Dan O’Brien ont rejoint une maison créée pour les défendre au mieux, tout comme les nouvelles stars de l’imaginaire Bacigalupi et VanderMeer, les découvertes Hervier, Blanc-Gras, Monnery, Titiou Lecoq ou les poètes Felix Jousserand et Oxmo Puccino.
Contre vents et marais la maison a su, dans un secteur de plus en plus centralisé et concentré, poursuivre sans jamais rompre une politique unique au service de ses auteurs, faite de traductions énormes, de folies éditoriales, de succès et de rencontres qui furent autant d’aventures fondatrices, de Coralie Trinh Thi, Simon Casas, Wendy Delorme ou Nikki Gemmell à Jean-Paul Didierlaurent, et de Patrick Dewdney au succès de Juan Branco, parmi tant d’autres. Cette année de nos vingt ans, qui coïncidera justement avec celle du centenaire de Bukowski, rebelle symbole de jeunesse éternelle, devrait s’annoncer comme la plus riche en nouvelles voix et coups de théâtre, poésie comprise !
Allez au Diable, goûter ses libertés et ses irrévérences !
Rocher (Editions du)
Les nouveaux auteurs
Chaque année, Les Nouveaux Auteurs évalue des centaines d’ouvrages grâce aux milliers de fiches réalisées par ses lecteurs : c’est la possibilité pour les auteurs de recevoir des critiques objectives et constructives.
Le bilan quantitatif : plus de 2 millions d’exemplaires vendus, 30 auteurs suivis par les éditeurs de poche.
Koïnè
La koinè ou κοινή, du grec langue commune au sens propre, est une forme de grec ancien normalisé à l'époque hellénistique et servant de langue commune d'abord à la Grèce, où l'on utilisait plusieurs dialectes, puis au monde antique, en concurrence avec le latin. Au cours du IVe siècle, en raison de la multiplication des contacts et des conquêtes macédoniennes d'Alexandre le Grand il se développa une langue parlée et écrite réunifiée.
La koinè devint la langue de la cour, de la littérature et du commerce dans tout l'empire hellénistique et servit de langue internationale. Par extension, une koinè est une langue véhiculaire dans laquelle se sont fondus différents dialectes et parlers locaux.
C'est en Koinè qu'ont été écrites les tragédies grecques sources de notre théâtre contemporain.
Les Editions Koïnè se consacrent à la recherche, à la promotion et à la diffusion de textes d'auteurs contemporains d'expression française.
Toute entreprise de théâtre ne prend son sens que si elle se construit autour d’un projet qui dépasse l’actualité immédiate pour s’inscrire dans une perspective plus large.