Materia Scritta: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
http://www.materiascritta.fr/Téléphone
0660275886Adresse
4, rue du Castagno, 20200 Bastia FranceSite Web
http://www.materiascritta.fr/Téléphone
0660275886Adresse
4, rue du Castagno, 20200 Bastia FranceDépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscrits4, rue du Castagno
20200 Bastia
France
Retours
Temps de réponse: de 2 à 3 moisAccusé de réception: NON
Maisons d'éditions similaires :
Droz
Telle fut la notice qui figura longtemps en tête des catalogues de la maison d'édition.
II fallait de l'intelligence, du cran et du caractère à une femme pour fonder et diriger une maison d'édition dans le Paris des années folles. C'est en décembre 1924 exactement que la neuchâteloise Eugénie Droz, alors âgée de trente et un ans, publia ses premiers livres, avec pour adresse le 13 avenue Félix-Faure, dans le XVe arrondissement, son adresse personnelle.
Ce fut bientôt l'inévitable VIe et le 25 rue de Tournon, dans cette maison donnée par un roi à un poète.
L'érudite demoiselle resta à Paris jusqu'en 1947, date de son installation au 8 de la rue Verdaine à Genève.
Dès l'origine l'ancrage genevois de la maison était inscrit, sinon dans les astres, du moins sur la page de tous les titres, puisqu'Eugénie Droz avait choisi comme marque celle de l'imprimeur Jean de Stalle, actif à Genève de 1487 à 1493, et dont le troisième et vraisemblablement dernier livre, un Ars minor de Donat édité par Antonio Mancinelli, qu'il imprime le 15 mai 1493, fut le seul à porter la marque aux quatre putti tenant son propre monogramme.La seule modification qu'osa l'éditrice moderne fut de remplacer les initiales I.S. par les siennes.
Plus tard, elle voulut que son affaire restât genevoise et, en 1963, c'est à deux jeunes historiens aux intérêts complémentaires, Giovanni Busino et Alain Dufour, qu'elle céda la société. Ils perpétuèrent l'audience scientifique de la maison. En 1966 eut lieu le dernier déménagement; le 11, rue Firmin-Massot étant depuis l'adresse de la Librairie Droz S.A.
Depuis 1995, une troisième génération a pris la relève et Max Engammare dirige les destinées de la Librairie Droz.
Editions Hedna
Les éditions Hedna sont nées d’une longue expérience associative au cours de laquelle il nous a été possible de rencontrer et de d’accueillir de nombreux écrivains de toute origine.
De cette expérience nous avons retenu ce que beaucoup d’auteurs nous soumettaient à savoir :
Premièrement, la difficulté qu’ils avaient à obtenir des réponses des éditeurs à qui ils soumettaient leur manuscrit. Il essuyaient dans le meilleur des cas un refus, et le plus souvent n’obtenaient aucune réponse. Or il nous semble que toute personne qui écrit quelque soit la qualité de son œuvre mérite le respect et la prise en compte du travail qu’il a fourni.
Nous parlons ici d’écriture et non de littérature. En effet, nombreux sont ceux qui éprouvent le besoin d’écrire pour créer un vecteur de transmission avec leur famille et avec les autres. Dans cette optique il nous paraît normal de proposer à tout auteur la mise en forme d’un « objet livre » de qualité qu’il appartiendra par la suite de faire circuler, vivre, exister.. Nous pouvons à minima pour ces personnes proposer une réalisation à compte d’auteur qui satisfera leur demande.
D’autre part beaucoup d’écrivains, et là nous parlons de littérature, ayant eu affaire à de grandes maisons d’édition nous ont confié leur déception de n’avoir eu comme interlocuteurs que des spécialistes commerciaux qui leur parlaient format, titre, quatrième de couverture, n’échangeaient jamais sur le fond de leur œuvre.
Le livre serai t-il devenu un objet commercial comme un autre?
Notre réponse est non.
Les Éditions Hedna ont choisi comme ligne éditoriale l’ouverture à tout les genres d’ouvrages depuis le roman jusqu’à la poésie en passant par le conte et le témoignage…etc.
Nous nous donnons comme objectif d’accueillir de jeunes écrivains, des écrivains d’origine étrangère qui sollicitent un accompagnement pour la mise en forme de leur ouvrage, des écrivains confirmés et toute personne qui considère l’écriture comme un vecteur d’échanges, de débats d’idée, voire de thérapie.
Cette ouverture, qui peut paraître atypique, fait jusqu’à ce jour l’originalité des Éditions Hedna.
Nous avons édité des ouvrages produits par des auteurs locaux ou internationaux : Syrie, Côte d’Ivoire, Haïti, Grande Bretagne, Algérie, France. En français ou dans d’autres langues. C’est cette pluralité, cette diversité culturelle et la richesse qu’elle engendre au cours de présentations littéraires qui aujourd’hui définissent la ligne éditoriale des Éditions Hedna. Les différentes rencontres (Ouest France)
Les gens écrivent pour laisser une trace à leurs enfants, leurs proches ou les générations montantes.
Particularité : chaque livre est une œuvre d’art
« L’objet livre » que nous livrons est un projet commun construit entre l’auteur et l’éditeur. Chaque livre esthétiquement à un cachet et l’auteur participe dans cette mise en page. Des artistes plasticiens nous accompagnent
Nous refusons le formatage proposé à l’auteur
Insister sur le côté humain de l’échange entre l’éditeur et l’écrivain
Les Éditions Hedna se réservent le droit de ne publier que les textes de qualité sans exclure l’édition à compte d’auteur pour les autres.
Les Éditions Hedna proposent des packs de corrections grammaticales
Côté médiatique : radio, espace France, presse nationale et internationale ….
Nous permet de découvrir des auteurs locaux, tous genres jeunes, adultes, collégiens, lycéens… etc
Vlb
4 chemins
En novembre 2003, paraissait aux Quatre Chemins Une enfance volée, notre premier titre. Son auteur, Jean-Jacques Martial était le premier à révéler la scandaleuse affaire de ces enfants de La Réunion déportés, dans les années soixante, vers la France métropolitaine.
Avec ce titre, nous marquions clairement notre vocation éditoriale qui consiste à publier principalement des essais, des documents et des témoignages hors du commun.
Des livres, en somme, pour tenter de comprendre les hommes et le monde. Nous publions nos livres pour vous, alors profitez de ce site pour découvrir notre catalogue et nos nouveautés. Inscrivez-vous à notre newsletter et n'hésitez pas à nous faire part de vos remarques et de vos attentes. Bonne visite et bonne lecture!
Parole et Silence
Les Editions Parole et Silence publient des textes unissant spiritualité et formation chrétienne. Elles éditent également de nombreux ouvrages relevant de l'humanisme chrétien, s'attachant particulièrement aux domaines de l'éducation, de la famille, de l'engagement dans la société (débats, politique, culture, écologie…).
Elles concourent au rayonnement des grandes traditions spirituelles (chartreux, bénédictins, dominicains, cisterciens, franciscains, carmes...), des lieux de formation de référence (Collège des Bernardins, diocèses de Lyon, Lille, Toulouse...) mais aussi universitaires (Institut Catholique de Toulouse, d'Angers, Studium Notre-Dame de Vie).
Une place importante est accordée au dialogue judéo-chrétien à travers des auteurs de renom. C'est également, en partenariat avec la Librairie Vaticane, l'éditeur des écrits de Jean-Paul II, de Benoit XVI/Joseph Ratzinger et du pape François.
ARADIC
La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.
Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.
Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.
Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.
Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.
Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.
Calmann-Lévy
Éditions du geste - théâtre
Les éditions du geste ont vu le jour en septembre 2018.
Elles voudraient contribuer à rendre au théâtre sa place dans la littérature, et pourquoi pas dans la vie.
Elles proposent, obéissant au double geste du théâtre, des textes littéraires et des textes à jouer.

Allia
Éditions Morel
Nous éditons des ouvrages régionaux sur le thème de l’histoire et du patrimoine de la région Rhone-Alpes.
Actuellement, nous avons trois collections :
- ouvrages documentaires historiques
- Romans historiques
- Jeunesse historique (10-11 ans)
Nous rémunérons l’auteur selon le pourcentage prévu par le contrat signé préalablement, calculé sur le prix public du livre, et ce dès le premier exemplaire vendu.
Modalité d'envois
Vos manuscrits sur tirage papier sont bienvenus aux Editions Materia Scritta. Les éditions MATERIA SCRITTA examinent les manuscrits. Le comité de lecture est composé de quatre membres et l'unanimité est requise pour qu'un manuscrit puisse être retenu. Notre production étant très réduite, nos choix sont d'autant plus restrictifs. Nous accusons réception immédiatement, mais les délais de réponse définitive sont de l'ordre de trois mois.
La décision de publier étant prise, l'auteur s'engage à fournir à l'éditeur une version numérisée de son texte sur un support standard (disquette, CD-Rom). Après accord, un contrat d'auteur est proposé qui doit être retourné signé à l'éditeur. Les manuscrits reçus et non retenus, sont à la disposition des auteurs deux mois après la notification d'un refus. Passé ce délai, nous nous considérerons comme autorisés à le détruire.