Annuaire d' éditeur / Mera éditions
logo

Mera éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2022
10 oeuvres publiés par an

Les éditions Mera ont été fondées en 2021, dans le but traduire et de publier les meilleurs thrillers et polars internationaux, mais sans toutefois exclure quelques projets francophones. Forts de notre expertise sur les marchés de l’édition français et internationaux, nous ne publions que des livres reconnus pour leurs qualités, souvent bestsellers sur leurs marchés respectifs, et qui apportent de la fraîcheur au monde du thriller français. Vous aimez les romans policiers, les thrillers psychologiques et les thrillers d’atmosphères ? Vous êtes au bon endroit pour trouver votre prochaine lecture ! Faites votre choix parmi nos auteurs de romans policiers et leurs meilleurs polars et thrillers. Vous y trouverez leurs ouvrages dans tous les formats : ebook Kindle, Kobo et tous les formats compatibles avec votre liseuse, votre tablette ou votre application de lecture, mais aussi des livres au format poche, broché et même relié.

Pourquoi Mera ? MERA vient du grec « Μέρα » qui veut dire jour. Le jour et la nuit sont des ambiances que nous adorons retrouver dans le thriller. Quand le sombre côtoie la lumière.

Contact

Adresse

38 boulevard Carnot, 59000 Lille
France

Partenaires

Distributeur

logo
Daudin

Diffuseur

logo-diffuser
Daudin

Dépôt de manuscrits

Mise à jour le 04/08/23 07:48 :
Mera éditions n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Fleur sauvage

Maison d'édition à compte d'éditeur
Une fleur sauvage pousse où elle veut. Très souvent, elle charme les passants, les invite à la prendre avant de leur piquer les doigts. Ainsi se veut la ligne éditoriale des éditions Fleur Sauvage. Des récits attirants, séducteurs, mais dont la nature rebelle est prompte à vous griffer.
logo-similar-editor

Théâtrales (Éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1981
Les éditions Théâtrales, maison d’édition de théâtre indépendante de référence en France (38 ans d’exigence et d’engagement au service des lecteur·rice·s, des metteur·se·s en scène et des aspirant·e·s du théâtre de tous âges), naissent en tant que collection éditoriale de la Ligue de l’Enseignement en 1981.
Implantée depuis 2004 à Montreuil, en Seine-Saint-Denis, et société coopérative d’intérêt collectif depuis 2015, cette maison rassemble aujourd’hui fondateur·rice·s, salarié·e·s, auteur·rice·s et partenaires culturel·le·s dans un même mouvement de défense et de diffusion d’une littérature théâtrale porteuse de voix singulières aux valeurs humanistes.
Par le biais notamment de la collection « Théâtrales Jeunesse », elle œuvre à sensibiliser les jeunes à la lecture et à la pratique du théâtre comme vecteur d’émancipation, mais aussi à accompagner les documentalistes et pédagogues à l’utilisation des œuvres théâtrales.
Au catalogue : près de 700 titres de plus de 400 auteur·rice·s, diffusés dans les librairies de France et des pays francophones, et un nombre de parutions annuel de 20 à 25 livres, parmi les collections « Répertoire contemporain », « Théâtrales Jeunesse », « Des classiques », « Sur le théâtre », « En scène », et de 4 numéros de la revue trimestrielle universitaire et artistique Théâtre/Public.
Depuis l’origine et jusqu’à nos jours, les choix éditoriaux se font sur la qualité des textes : orientation exigeante mais passionnante, véritable spécificité de la maison. La publication de pièces, la plupart du temps avant même leur création, reste la marque principale d’une politique éditoriale qui se propose de découvrir de nouveaux auteurs et de nouvelles autrices en publiant leurs derniers textes, d'accompagner ceux déjà éclos dans leur processus d’écriture, de témoigner des nouvelles dramaturgies de l’étranger et de redonner à l’écriture théâtrale son statut littéraire.
Ainsi, les éditions Théâtrales sont devenues l’une des plus importantes maisons d’édition du théâtre contemporain. Elles ont joué et jouent encore actuellement un rôle primordial dans l’univers des auteur·trice·s dramatiques.
En 2017, la maison a créé une structure de diffusion intitulée Théâdiff, exclusivement consacrée au livre de théâtre. Ce nouveau service, piloté par les éditions Théâtrales, est chargé de promouvoir et diffuser ses propres livres auprès des libraires ainsi que ceux d’autres éditeurs et revues de théâtre  (Deuxième époque, l’Espace d’un instant, Espaces 34, la Fontaine, l’Œil du Prince, M Médias, le Théâtre du Soleil…).
La maison est également dotée d’une agence (Althéa) qui représente certain·e·s auteur·rice·s du catalogue (notamment étranger·ère·s) et gère ainsi pour elleux les demandes d’autorisation de représentation. Elle est ainsi au fait de l’actualité théâtrale scénique, et noue de riches partenariats avec théâtres et compagnies.
logo-similar-editor

Lokomodo

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2008

Les éditions Lokomodo sont spécialisées dans la réédition d'ouvrages en format poche, dans les domaines de la fantasy, du fantastique, du polar et de la SF

Créées en 2008, les éditions Lokomodo sont spécialisées dans la réédition d'ouvrages francophones en format poche, dans les domaines de la fantasy, du fantastique, du polar et de la science-fiction. Cette collection a pour but de faire redécouvrir à petit prix et à un large public amateur d'imaginaire et de fiction des ouvrages précédemment publiés en grands et moyens formats, sans toutefois s'interdire de temps à autre la publication de quelques titres coups de cœur inédits. Par ce biais, les éditions Lokomodo souhaitent offrir la possibilité aux auteurs francophones de bénéficier d'une réédition de leurs livres à format et prix poches leur permettant une meilleure visibilité et diffusion.
La collection a un rythme de publication de deux ou trois titres par mois et les ouvrages sont disponibles en librairies et en salons spécialisés.

logo-similar-editor

Dernier télégramme

Maison d'édition à compte d'éditeur
50 livres au catalogue dont
Parce que la poésie est l’un des derniers lieux d’où la langue et le langage peuvent émettre des signaux Parce que nous pensons qu’il peut y avoir des espaces d’échanges véritables Parce qu’il nous faut être vivants et participer au vivant Dernier Télégramme se veut un lieu possible d’échanges d’où la poésie peut se diffuser et rappeler le vivant au vivant
logo-similar-editor

AML éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur
Les AML assurent la récolte, le dépouillement, le catalogage, la conservation, la mise à disposition, la mise en valeur ainsi que l’étude de documents relatifs aux auteurs et éditeurs belges de langue française, essentiellement pour la période qui va de 1815 à nos jours.
logo-similar-editor

Armançon (Éditions de l')

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987

Les éditions de l'Armançon ont cessés leurs activités le 04-09-2019.

 

Créées en 1987 par Chantal et Gérard GAUTIER, les éditions de l'Armançon sont installées à Précy-sous-Thil, chef-lieu d'un canton situé aux limites du pays d'Auxois et du Morvan, traversé par l'Armançon, reliant ainsi le pays de Vincenot à celui de Colette. Les fondateurs des éditions de l'Armançon se sont fixé pour ambition de promouvoir la Bourgogne par la publication d’ouvrages ayant trait à la région et l’édition de textes d'auteurs nés ou vivants en Bourgogne. Les Editions de l'Armançon sont animées par Gérard GAUTIER et Marc REY, co-gérants, Claire MIGNARD, responsable de production, et Brigitte REY, responsable administrative.

logo-similar-editor

Accents poétiques

Maison d'édition à compte d'éditeur
Découvrez l’ensemble des ouvrages publiés par nos soins.  Notre ligne éditoriale privilégiant la qualité sur la quantité, le rythme des nouveautés est modéré. Nous l’assumons totalement, tant par respect envers les auteurs, que les lecteurs. La présence de ces livres au sein de notre catalogue est la conclusion logique de la confiance que nous plaçons dans le talent et la qualité des écrits de nos auteurs. Nous vous souhaitons autant de plaisir à les lire que nous en avons eu à les mettre à votre disposition.
logo-similar-editor

Caractères

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1949

Depuis 1949, la revue et les Éditions Caractères ont publié les œuvres de quelques-uns des plus importants poètes de notre temps :

Guillaume Apollinaire, Luc Bérimond, Pierre Albert-Birot, Alain Bosquet, Michel Butor, Jean Cassou, Jean Cocteau, Bruno Durocher, Benjamin Fondane, Jean Follain, Yvan Goll, Max Jacob, Pierre-Jean Jouve, Jean-Clarence Lambert, Jean Laugier, Loys Masson, Hervé Masson, Bernard Noël, Georges Norge, René Obaldia, Raymond Queneau, Jean Rousselot, Carlo Suarès, Jules Supervielle, Jean Tardieu, Tristan Tzara …

logo-similar-editor

Super 8 éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur
Pour Super 8, le constat est le suivant : la pop-culture audacieuse et inventive qui, il y a quelques années encore, était qualifiée de "geek" avec un soupçon de condescendance, séduit maintenant le plus grand nombre. On l'a vu sur les écrans, on va maintenant le voir dans des livres.
Super 8 publie des romans qui définissent un genre nouveau : un genre décomplexé, résolument contemporain, qui s'accommode aussi bien de zombies que de fantômes, de mégalopoles ultra-connectées que de no-man's land post-apocalyptiques. Des histoires fortes, inattendues, telles que vous n'en n'avez jamais lues.
logo-similar-editor

Fissile

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2001
120 livres au catalogue dont

L'association fissile a été créée en 2001. Elle a publié de 2002 à 2005 la revue moriturus et, depuis 2004, des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante. Ces poètes n'ont heureusement pas de programme, pas d'esthétique commune. Mais une obstination. Une solitude - en partage. Et un souci de résistance. La manière, elle, dépend de la main, qui dépend de l'homme : à chacun donc la sienne. Mais le souci est le même.

En marge de cette expérience qu'est le poème proprement dit, et comme en miroir, ont paru aussi quelques essais (Jérôme Thélot, Michel Surya) sur la poésie impossible & vitale que fissile veut défendre.

Enfin, parce que Babel est notre lieu et notre peau, on peut lire chez fissile des traductions de l'anglais (Bryan Delaney), de l'allemand (Ernst Meister), de l'espagnol (Leopoldo María Panero) et du tchèque (Bohumil Hrabal, Zbyněk Hejda, Ladislav Klíma, Jakub Deml).

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.