Editions Heartless: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
http://www.editionsheartless.frAdresse
40 avenue de la division leclerc, 94230 Cachan FranceSite Web
http://www.editionsheartless.frAdresse
40 avenue de la division leclerc, 94230 Cachan FranceDépôt de manuscrits
Editions Heartless n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
Maisons d'éditions similaires :
Editions Faralonn
Anciennement s'appelait H-Tag editions.
Notre maison d'édition créée en 2015 met en lumière des auteurs de talent jusqu'alors restés dans l’ombre.
A ce jour, plusieurs de nos auteurs se sont vu ouvrir les portes de grandes maisons d'édition étrangères qui, en retour, nous ont également fait confiance pour publier leur best-seller.
Orienté science-fiction, fantasy fantastique..., notre catalogue s'est ouvert à un plus large lectorat depuis début 2020 afin de satisfaire nos lecteurs et oeuvrer selon nos valeurs. Ce sont donc des genres tels que Polar et thriller, autobiographie, spirituel et ésotérique, LGBT, romance..., qui rejoignent notre ligne éditoriale.
Chez Faralonn éditions, nous sommes convaincus que des manuscrits de qualité restent ignorés ou refusés à cause de la faible ouverture du système éditorial français actuel.
Faralonn éditions est devenu un tremplin pour ces auteurs de talent
RMN
L'Atalante
cache-cailloux édition jeunesse
Une nouvelle maison d édition qui s'intéresse au "Vivre Ensemble "
et qui par le biais de communes offre aussi des livres.
Kennes
Au Loup éditions
Où sommes-nous ?
- En France (mais l’un d’entre nous a vécu quelque temps au Canada, une autre a des origines espagnoles, un autre a aussi de la famille en Argentine et au Chili, une autre est fan d’Écosse… bref, on s’intéresse un peu à tout).
- Dans les Pays de la Loire. Mais de cœur nous sommes aussi de Bretagne, de Poitou, de Bourgogne (on y est nés)… et de bien d’autres régions encore, de France et d’ailleurs.
- Au cœur de la Vendée. Pas si loin du Puy du Fou, de La Roche-sur-Yon, des Sables d’Olonne et de la mer… Tout près des Deux-Sèvres, de la Venise Verte, de La Rochelle, de Fort-Boyard, de Niort, de Nantes, d’Angers et de Poitiers…
Qui sommes-nous ?
Des inventeurs d’histoires. D’histoires pour la jeunesse (on est très jeunes… de cœur, nous aussi !)
Pourquoi « Au Loup » ?
Là, pour répondre, nous donnons la parole au principal intéressé :
- Aouuuuh !
(Traduction : Les loups, c’est bien connu, sont très joueurs, ils adorent tenir le premier rôle dans les contes pour enfants. Alors notre loup… s’est imposé à nous !)
Bragelonne
Acoria
Fort de son expérience dans le monde de l'édition et de la presse ( Le matin de Paris, la maison d'édition Autrement, directeur littéraire) et homme de théatre, Caya Makhélé crée en 1998 la maison d'édition Acoria. Au départ, ce sont les textes de théatre assez exigent et d'autres dont les auteurs sont des amis que désire publier le directeur.
Au fil du temps, la maison se développe et élargit son champs à la littérature générale et puis à la littérature jeunesse. Avec un catalogue de 120 titres, Acoria base sa politique éditoriale sur la proximité, travaillant avec des auteurs de toutes origines avec le souci d'être au plus près de leur démarche.
Acoria attache aussi beaucoup d'importance à la rencontre ( dans les écoles, lors de manifestations) entre les auteurs et leur lecteurs. La maison s'intéresse particulièrement aux thèmes qui touchent à la compréhension de la différence et à l'autre dans la description de son vécu.
Dans le domaine de la littérature jeunesse, ces livres se destinent aux enfants qui savent lire, à partir de 10 ans. Sa production est avant tout des petits récits et des romans mais aussi des contes, des essais, des entretiens et explications. Ses principales collections pour la jeunesse sont "Partage" , "Conte d'ici et d'ailleurs" et "Petites graines" .
Une nouvelle collection intitulée "Comprendre le monde" , traitant de sujets pointus et sociaux, devrait bientôt voir le jour.
Scrineo
Oqo
Parcourir le monde, s’approcher de tous ses recoins, ouvrir les yeux et redécouvrir sa propre culture et celle des autres. OQO Éditions tente de récupérer des contes et des légendes de différentes cultures: Burkina Faso, Éthiopie, Mongolie, Turquie, Espagne, Québec, Brésil, Russie, Birmanie, Portugal... des histoires qui demeurent parce que les mystères qu’elles renferment résistent au passage du temps, parce que les premiers pas dans l’apprentissage sont essentiels pour regarder le monde, pour s’y intégrer et pour se connaître soi-même.
Au bout du conte à disposition du public français.
Dans la collection O, Contes Pile-poil, des contes d’auteurs contemporains et des contes traditionnels s’allient pour développer l’imagination, l’humour et favoriser la réflexion et la créativité chez l’enfant.
Parmi leurs auteurs se trouvent des personnes liées au monde de l’éducation comme Marisa Núñez et Carmen Gil, et au monde des conteurs comme Paula Carbonell, Joan de Boer, Pablo Albo. Du côté de leurs illustrateurs se trouvent des personnes liées au monde de la peinture comme Txell Darné, de la sculpture comme Ivan Prieto, et d’autres ayant atteint une certaine reconnaissance comme Roger Olmos, Elena Odriozola, Helga Bansch, André Letria ou les italiens Alessandra Cimatoribus et Maurizio A. C. Quarello.
Dans sa première année de vie, OQO a reçu le 3ème Prix à la Meilleure Édition 2006 dans la catégorie littérature jeunesse, décerné par le Ministère de Culture espagnol au livre Celestino Tarambana, et le deuxième Prix aux Meilleures Illustrations 2006, avec La princesse qui bâillait sans cesse de l’illustratrice Elena Odriozola. De même, l’œuvre La chose qui fait le plus de mal du monde illustrée par Roger Olmos a été sélectionnée avec un WHITE RAVEN entre les albums plus beaux du monde par la Bibliothèque Jeunesse Internationale de Munich et a reçu le Prix des Libraires catalans 2006 dans la catégorie d’album.