Annuaire d' éditeur / Armançon (Éditions de l')
logo

Armançon (Éditions de l')

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987

Les éditions de l'Armançon ont cessés leurs activités le 04-09-2019.

 

Créées en 1987 par Chantal et Gérard GAUTIER, les éditions de l'Armançon sont installées à Précy-sous-Thil, chef-lieu d'un canton situé aux limites du pays d'Auxois et du Morvan, traversé par l'Armançon, reliant ainsi le pays de Vincenot à celui de Colette. Les fondateurs des éditions de l'Armançon se sont fixé pour ambition de promouvoir la Bourgogne par la publication d’ouvrages ayant trait à la région et l’édition de textes d'auteurs nés ou vivants en Bourgogne. Les Editions de l'Armançon sont animées par Gérard GAUTIER et Marc REY, co-gérants, Claire MIGNARD, responsable de production, et Brigitte REY, responsable administrative.

Contact

contact@editions-armancon.fr

Téléphone

0380644187

Adresse

24 rue de l'hotel de ville, 21390 Precy-sous-thil
France

Dépôt de manuscrits

Mise à jour le 14/03/23 21:04 :
Armançon (Éditions de l') n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

L'Atalante

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1929
1000 livres au catalogue dont 30 publiés par an
Maison d'édition indépendante, connue et reconnue pour sa prédominance  nationale en science-fiction et fantasy. L'Atalante est de plus en plus une maison généraliste : les essais de "Comme un accordéon" ont trouvé la confiance des libraires et la collection de théâtre dirigée par Serge Valletti est un succès. "Flambant Neuf", proposant des bandes dessinées  de qualité, ainsi que "Le Maedre", la récente collection jeunesse, complètent le programme.  Outre le soin accordé au texte, L'Atalante attache une grande valeur à la qualité de l'objet livre, et fait appel à de nombreux peintres et illustrateurs pour ses couvertures.
logo-similar-editor

Les Éditions Buissonnières

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1991

Les Éditions Buissonnières ont été créées en 1991 par Georges Boulestreau à Crozon. Spécialisées dans l’édition scolaire et musicale, les Éditions Buissonnières intègrent également un studio de création et d’exécution graphique travaillant pour les collectivités locales, les éditeurs, les agences de communication et les entreprises.

Les Éditions Buissonnières (6 personnes) réalisent depuis plus de 20 ans des livres scolaires et musicaux, des guides touristiques, des magazines pour les collectivités locales, des catalogues pour l’industrie. Pour l'édition scolaire, Sylvie Vieillard est responsable des éditions scolaires et chargée des dossiers environnementaux, Catherine Walmetz est responsable des éditions musicales. Le studio graphique est animé par Nadine Gautier-Quentin et Sébastien Salesses, graphistes et co-gérants et Annick Lefèbvre. Valérie Melkonian est comptable et responsable des impressions, ventes et expéditions. 

logo-similar-editor

Critic

Maison d'édition à compte d'éditeur
8 publiés par an
Les éditions Critic proposent des œuvres d’auteurs français à raison de six à dix titres par an. Sont privilégiés les textes à vocation de divertissement en fantasy, science-fiction, fantastique et polar
logo-similar-editor

Caractères

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1949

Depuis 1949, la revue et les Éditions Caractères ont publié les œuvres de quelques-uns des plus importants poètes de notre temps :

Guillaume Apollinaire, Luc Bérimond, Pierre Albert-Birot, Alain Bosquet, Michel Butor, Jean Cassou, Jean Cocteau, Bruno Durocher, Benjamin Fondane, Jean Follain, Yvan Goll, Max Jacob, Pierre-Jean Jouve, Jean-Clarence Lambert, Jean Laugier, Loys Masson, Hervé Masson, Bernard Noël, Georges Norge, René Obaldia, Raymond Queneau, Jean Rousselot, Carlo Suarès, Jules Supervielle, Jean Tardieu, Tristan Tzara …

logo-similar-editor

Kennes

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

Eaux troubles éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur

Les Éditions EAUX TROUBLES, c’est une équipe passionnée par les thrillers en tous genres. Constatant que la majorité des romans à suspense publiés en langue française sont traduits, nous avons choisi de mettre en valeur des auteurs francophones de thrillers du monde entier.

Nous nous considérons comme des passeurs, notre rôle consistant à permettre la diffusion de thrillers francophones de qualité de trouver son public et de devenir des best-sellers.

Les auteurs publiés par les EAUX TROUBLES forment une vraie famille et inscrivent sur la durée leurs œuvres auprès de la maison d’édition. Une grande partie des éditeurs qui évaluent les manuscrits sont eux-mêmes écrivains.

Enfin, pour les EAUX TROUBLES, le but ultime et indispensable, c’est que nos auteurs trouvent et rencontrent leur public. Notre ligne éditoriale veut que nos ouvrages publiés soient de bonne facture littéraire, mais aussi accessible à tous public.

logo-similar-editor

Anyway éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2015

Cette maison d'édition n'est plus en activité depuis le 16-10-2018.

 

Anyway Éditions est une petite maison d’éditions française spécialisée dans la publication de livres à compte d’éditeur.

logo-similar-editor

Cahiers de L'Egaré (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1988
logo-similar-editor

Fissile

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2001
120 livres au catalogue dont

L'association fissile a été créée en 2001. Elle a publié de 2002 à 2005 la revue moriturus et, depuis 2004, des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante. Ces poètes n'ont heureusement pas de programme, pas d'esthétique commune. Mais une obstination. Une solitude - en partage. Et un souci de résistance. La manière, elle, dépend de la main, qui dépend de l'homme : à chacun donc la sienne. Mais le souci est le même.

En marge de cette expérience qu'est le poème proprement dit, et comme en miroir, ont paru aussi quelques essais (Jérôme Thélot, Michel Surya) sur la poésie impossible & vitale que fissile veut défendre.

Enfin, parce que Babel est notre lieu et notre peau, on peut lire chez fissile des traductions de l'anglais (Bryan Delaney), de l'allemand (Ernst Meister), de l'espagnol (Leopoldo María Panero) et du tchèque (Bohumil Hrabal, Zbyněk Hejda, Ladislav Klíma, Jakub Deml).

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.