Annuaire d' éditeur / Mots Magiques (Les)
logo

Mots Magiques (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur

Les éditions la Magie des mots : pour une édition éthique et écologique
Notre structure et nos livres sont en accord avec nos valeurs personnelles et celles que nous voulons transmettre : construire le monde de demain d'une autre manière !

Pour prendre soin de la planète, nous garantissons une édition éthique et écologique, qui conçoit, imprime et commercialise ses livres dans une démarche globale de développement durable, qui respecte à la fois l’être humain et notre terre :

- Impression locale (Devisu impression, Panaget, située à 9km de chez nous et garantissant le label Imprim’vert : Encres végétales, papiers issus de forêts gérées durablement, papiers recyclés…)
- Mise en lumière d’illustrateurs talentueux, aux univers graphiques forts et personnels
- Co-construction des ouvrages : grâce à un dialogue riche et constructif entre l’auteur, l’illustrateur et l’éditeur pour que leurs talents assemblés permettent à toute la beauté de l’ouvrage de ressortir
- Respect des auteurs/illustrateurs/libraires dans les tarifs
- Livres relus par un relecteur professionnel, pour garantir la qualité de l’ouvrage
- Des messages forts dans une démarche globale de développement personnel et de contact à la nature
- De la joie pour faire renaitre l’optimisme
- De l’entraide dans les livres comme à chaque étape de leur construction

Annie et Pierre Camus-Pottier sont parents de 4 enfants et ont été tous deux professeurs des écoles pendant 15 ans. Ils sont formés en :
communication non violente
médiation
analyse transactionnelle
libération émotionnelle
Ils menent une vie proche de la nature et ils aiment emmener chacun sur le chemin de l'écoute de soi et des autres dans leurs livres comme dans leurs formations.

Contact

contact@editions-lamagiedesmots.fr

Téléphone

0601445297

Adresse

3 rue de la Longueraie, 53160 Champgenêteux
France

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Chêne (Editions du)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1941
2800 livres au catalogue dont 150 publiés par an
Les Éditions du Chêne, spécialistes dans le domaine des beaux livres illustrés, ont été fondées en 1941. Depuis sa naissance, Le Chêne se destine à la publication d'ouvrages autour de trois axes majeurs : originalité, éclectisme et ouverture. Auteurs passionnés et passionnants, photographes de grand talent, originalité des sujets traités, qualité de mise en page et d'impression, gamme de prix diversifiée sont autant d'exigences et d'atouts de nos ouvrages. De l'art de vivre au voyage, de la cuisine à l'art en passant par l'histoire et la nature, c'est avec cette passion que nous construisons jour après jour le catalogue des Éditions du Chêne et EPA.
logo-similar-editor

Le Tripode

Maison d'édition à compte d'éditeur

Le Tripode est une maison d'édition de littératures au service d'auteurs dont elle admire la seule liberté possible : privilégier la sensibilité aux doctrines, le cheminement de l’imaginaire à l'immédiateté du discours.

Le lyrisme de Jacques Abeille, l'exigence de Robert Alexis, l’irrévérence d’Edgar Hilsenrath, l’iconoclasme d’Andrus Kivirähk, l'espièglerie de Jacques Roubaud, la virtuosité de Juan José Saer, le désir sans limite de Goliarda Sapienza, la rigueur de Jonathan Wable, la lucidité de Louis Wolfson ou encore la fantaisie de Fabienne Yvert?... voici quelques-uns des regards rassemblés ici qui, de façon salutaire, nous sortent de la marche ordinaire du monde.

logo-similar-editor

YBY Éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
15 livres au catalogue dont 6 publiés par an

Créée en 2013, nous sommes une association à but non lucratif dont l'équipe est exclusivement bénévole.

YBY signifie You, Be Yourself! – Sois toi-même !  Ainsi, nous promouvons une littérature dite « inclusive » (LGBTQQIAAPP2S) et avons à cœur de mettre en scène la diversité sous toutes ses formes, particulièrement les différentes orientations sexuelles, identités de genre ou de sexe. Notre objectif : faire varier les codes, publier des histoires qui sortent des sentiers battus et défendre la liberté de chacun·e à être soi-même. Avec nos idéaux, nous espérons toucher tous les lectorats et, ainsi, banaliser la différence et nourrir les consciences.

 

Nous publions des nouvelles, des recueils de nouvelles, des romans, des bandes dessinées et des beaux-livres (notamment des artbooks) de tous genres littéraires, répartis au sein de nos sept collections :

- Contes modernes : des héros·ïnes contemporain·e·s face aux défis de notre monde ;

- Futurs incertains : un autre regard sur l'avenir, la science et le progrès ;

- Passages imaginaires : à la découverte de mondes fantastiques et merveilleux ;

- Sombres frissons : des récits noirs à glacer le sang ;

- Temps anciens : un retour dans le passé... ou une époque insoupçonnée ;

- Belles œuvres : du plaisir pour les yeux avec toutes sortes de beaux-livres ;

- Histoire plurielles : une thématique, mille histoires – uniquement des recueils collectifs.

 

N'hésitez pas à nous rejoindre pour nous découvrir davantage et suivre notre actualité :

- sur nos réseaux sociaux : Facebook - Instagram - Twitter ;
- sur notre serveur de discussion (générale autant que tournée vers l'écriture et l'illustration inclusives), L'Atelier YBY, sur Discord.

logo-similar-editor

Alifbata

Maison d'édition à compte d'éditeur

Alif Ba Ta sont les trois premières lettres de l’alphabet arabe
Comme l’évoque son nom, l’association Alifbata naît d’une passion pour le monde arabe et de la volonté de creuser les liens qui existent entre nord, sud, est et ouest de la Méditerranée.

Franchir les frontières, croiser les imaginaires, tracer les histoires communes, donner accès aux différentes perceptions du monde. Dépayser, détourner les lieux communs et les a priori, dévoiler les syncrétismes… Voilà le pourquoi d’ALIFBATA.

♦ Nos objectifs
Promouvoir l’édition, la traduction, la publication et la diffusion d’œuvres et d’auteurs du bassin méditerranéen.
Développer la mobilité internationale d’auteurs, artistes, et opérateurs culturels.
Favoriser une sensibilité interculturelle à travers la promotion d’échanges entre cultures, langues et écritures du monde.
Mener des activités culturelles, artistiques et sociales autour de l’écriture, du livre, de la lecture et de l’édition, ainsi que développer des outils pédagogiques à vocation interculturelle.


♦ Nos projets et nos axes de travail
Ateliers de réalisation de livres et ateliers interculturels à destination du jeune public pour l’accompagner à la découverte des alphabets méditerranéens et d’autres façons de représenter le monde et les sociétés… pour en savoir plus
Valorisation la langue arabe, à travers des cours de langue pour les adultes et des ateliers ludiques pour les plus petits… pour en savoir plus
Mais aussi et surtout, Alifbata se lance dans l’exploration du roman graphique et de la bande dessinée en langue arabe. Faire connaître les productions littéraires de ces genres en plein essor, créer un fonds bibliographique, inviter les auteurs, promouvoir leur traduction, leur publication et leur diffusion… pour en savoir plus

logo-similar-editor

Clair de Lune (Éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1999
Diffusion Delsol - Distribution Hachette
logo-similar-editor

Dynamite

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

First

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987
2000 livres au catalogue dont 382 publiés par an
logo-similar-editor

Mosquito

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1989

En 1989 Mosquito, maison d’édition indépendante, débute dans le monde de la bande dessinée. Avec un regard curieux et ouvert à l’international, le catalogue s’enrichit d’auteurs talentueux provenants du monde entier : Chine, Argentine, Cuba, Finlande, Italie, Espagne, Belgique... L’importance du support devient le point fort et l’image de marque de Mosquito : choix des papiers, charte graphique et qualité d’impression.

L’originalité et l’exigence de cette démarche sont reconnus par la critique internationale. Mosquito et ses auteurs ont été primés de nombreuses fois. ( Notamment au festival d’Angoulême, puis en Chine, Toppi reçoit le Golden Monkey Award.) Des nombreuses expositions ont célébré leur travail. (Saint-Malo, Angoulême, Grenoble, Illzach…)

Dans la collection « bande dessinée » on peut retrouver : aventure, fantastique, western, historique, adaptation littéraire.

En 1993 débute la collection « Monographies », qui se veut un témoignage fort de l’aventure de la bande dessinée ainsi qu’un outil irremplaçable pour les amateurs éclairés. À ce jour aucune maison d’édition n’a développé avec autant de constance et de rigueur une collection d’ouvrages consacrés aux maîtres du neuvième art, complétant les entretiens par des articles d’analyse écrit par des spécialistes reconnus ainsi qu’une biographie et une bibliographie établies par des spécialistes.

La réflexion sur la bande dessinée est le sujet de la collection « Autour de la BD », qui publie des études sur le parcours de certains auteurs ainsi que divers sujets transversaux. Le premier thème abordé : Les pays imaginaires de la bande dessinée va rencontrer un succès tout à fait inattendu à la suite d'un long article dans Libération relayé par toute la presse, ce qui va inspirer un étonnant prolongement sur Arte : une émission du Dessous des cartes pour un premier avril !

« Lily Mosquito » est la collection jeunesse des éditions Mosquito.

Les ouvrages de la collection « Nec Plus » font l'objet d'un soin vraiment particulier :

il s'agit de tirages limités à 1000 exemplaires, cartonnés, au dos toilé, imprimés sur papier de haute qualité, au format 25 x 34 cm.

Cette collection est réservée à des oeuvres d'exception.

C'est ce programme que nous vous invitons à découvrir...

logo-similar-editor

Noir Sur Blanc (Les éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987
320 livres au catalogue dont 22 publiés par an
Les éditions Noir sur Blanc ont été créées en 1987 par Vera et Jan Michalski, couple aux origines suisses, polonaises, russes et autrichiennes. Leur ambition humaniste et littéraire de l'époque : créer des passerelles entre les cultures et les peuples de l'Europe de part et d'autre du rideau de fer. Initialement centrée sur les domaines  polonais et russe, la production de la maison s'est élargie aux pays voisins puis au reste du monde. Passeurs de textes entre le monde francophone et la Pologne, et au-delà, les pays de l'Est européen, Vera et Jan Michalski se sont attachés dès le début à publier en français et en polonais. Cette démarche originale et unique constitue une des caractéristiques de la maison d'édition.
logo-similar-editor

Magnani Editions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2011
22 livres au catalogue dont 4 publiés par an
Consacrées au livre illustré, les éditions Magnani attendent d’un auteur qu’il soit moderne, que son œuvre permette de prendre conscience d’une autre possibilité du réel, une possibilité nouvelle de voir, de penser, de se construire et d’exister. L’objet livre incarne tout le savoir-faire de la maison mais aussi toute sa conviction sur le métier d’éditeur. L’éditeur n’est pas seulement un pourvoyeur d’auteurs, un révélateur ou une sage-femme, mais un constructeur de livres et un metteur en pages. À l’heure de la dématérialisation des contenus, la croyance de la maison est que l’enfant, pour son développement, a besoin d’œuvres conçues sous forme de véritables livres, de leurs images immobiles, de leur silence, de leur unité, nécessaires pour enrichir son imagination, sa faculté à donner vie aux images, à les interpréter. Il ne doit pas y avoir un monopole de la culture par l’écran, le son et le mouvement. Les éditions Magnani considèrent le livre comme l’essence même du travail de l’éditeur, par la pérennité qu’il offre à l’œuvre de ses auteurs et sa potentielle éternité pour le lecteur. Objet qui se partage et se transmet entre les générations. Les éditions Magnani veulent offrir aux lecteurs une enfance qui n’est pas prête de s’effacer.
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.