Annuaire d' éditeur / Nouveau Monde
logo

Nouveau Monde

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2000
650 livres au catalogue dont 50 publiés par an
Nouveau Monde éditions, maison fondée en l'an 2000 et spécialisée dans les domaines de l'histoire et des sciences humaines, publie des ouvrages sur le cinéma, l'histoire du renseignement, des romans policiers adultes et des dictionnaires illustrés, ainsi qu'une revue, Sang-froid, consacrée à la justice, l'investigation et au polar.

Contact

info@nouveau-monde.net

Téléphone

0143546743

Adresse

170 bis, rue du Faubourg Saint-Antoine, 75012 Paris
France

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Pourpenser éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2002
100 livres au catalogue dont

Cette maison d'édition que nous avons créée en 2002 autour des livres d'Aline de Pétigny compte aujourd'hui une trentaine d'auteur-e-s et une centaine de titres au catalogue.

Notre souhait est de regrouper dans un catalogue des histoires et des contes adaptés pour aborder quelques-unes des "grandes questions" avec les enfants.

Des histoires et des contes à travers lesquels les auteurs souhaitent partager un point de vue, une sensibilité.

En tant que maison d'édition, nous ne commandons pas de sujets. Nous accueillons ce que des auteur(e)s souhaitent transmettre et non ce que nous aurions repéré comme "niche marketing".

logo-similar-editor

Adespote

Maison d'édition à compte d'éditeur
Adespote signifie "animal sans maître" en grec. Les Editions Adespotes construisent petit à petit une ligne éditoriale ouverte aux rencontres et à la variété de nos passions. Une ligne zigzagante qui relient création, poésie et politique.
logo-similar-editor

Dynamite

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

Noir Sur Blanc (Les éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987
320 livres au catalogue dont 22 publiés par an
Les éditions Noir sur Blanc ont été créées en 1987 par Vera et Jan Michalski, couple aux origines suisses, polonaises, russes et autrichiennes. Leur ambition humaniste et littéraire de l'époque : créer des passerelles entre les cultures et les peuples de l'Europe de part et d'autre du rideau de fer. Initialement centrée sur les domaines  polonais et russe, la production de la maison s'est élargie aux pays voisins puis au reste du monde. Passeurs de textes entre le monde francophone et la Pologne, et au-delà, les pays de l'Est européen, Vera et Jan Michalski se sont attachés dès le début à publier en français et en polonais. Cette démarche originale et unique constitue une des caractéristiques de la maison d'édition.
logo-similar-editor

Alifbata

Maison d'édition à compte d'éditeur

Alif Ba Ta sont les trois premières lettres de l’alphabet arabe
Comme l’évoque son nom, l’association Alifbata naît d’une passion pour le monde arabe et de la volonté de creuser les liens qui existent entre nord, sud, est et ouest de la Méditerranée.

Franchir les frontières, croiser les imaginaires, tracer les histoires communes, donner accès aux différentes perceptions du monde. Dépayser, détourner les lieux communs et les a priori, dévoiler les syncrétismes… Voilà le pourquoi d’ALIFBATA.

♦ Nos objectifs
Promouvoir l’édition, la traduction, la publication et la diffusion d’œuvres et d’auteurs du bassin méditerranéen.
Développer la mobilité internationale d’auteurs, artistes, et opérateurs culturels.
Favoriser une sensibilité interculturelle à travers la promotion d’échanges entre cultures, langues et écritures du monde.
Mener des activités culturelles, artistiques et sociales autour de l’écriture, du livre, de la lecture et de l’édition, ainsi que développer des outils pédagogiques à vocation interculturelle.


♦ Nos projets et nos axes de travail
Ateliers de réalisation de livres et ateliers interculturels à destination du jeune public pour l’accompagner à la découverte des alphabets méditerranéens et d’autres façons de représenter le monde et les sociétés… pour en savoir plus
Valorisation la langue arabe, à travers des cours de langue pour les adultes et des ateliers ludiques pour les plus petits… pour en savoir plus
Mais aussi et surtout, Alifbata se lance dans l’exploration du roman graphique et de la bande dessinée en langue arabe. Faire connaître les productions littéraires de ces genres en plein essor, créer un fonds bibliographique, inviter les auteurs, promouvoir leur traduction, leur publication et leur diffusion… pour en savoir plus

logo-similar-editor

Tartamudo

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1999
Les éditions Tartamudo se sont créées en 2001 autour de José Jover, auteur de bandes dessinées, qui est éditeur propriétaire. La ligne éditoriale de Tartamudo se partage entre une démarche engagée, citoyenne, et un retour au texte, à la lecture, contre l’appauvrissement de la pensée. Parallèlement à ses publications pour la jeunesse, Tartamudo édite des livres institutionnels pour les comités d’entreprises. Le catalogue compte aujourd’hui six titres en littérature jeunesse:La vie privée des monstres de André Igwal et José Jover, 1995 (épuisé)Salséro et Hollywood land de José Jover, 1999Le Roi Raoul n’a plus de tartines de Vincent Haudiquet et Pef, 1999Aujourd’hui promotion de Georges Grard et Francis Labarthe, 1999Mon album de l’immigration en France, 2001Au secoours de Gudule et Pef, 2002Mon album de l’immigration en France a été largement salué par la presse et a donné naissance à une exposition itinérante, en quinze panneaux illustrés. Il sera réédité en mars 2003, dans une nouvelle version.Les éditions Tartamudo organisent également des ateliers d’écriture autour de la bande dessinée, encadrés par des dessinateurs ou des auteurs professionnels. Tartamudo a ainsi collaboré avec les détenus de Fleury-Mérogis dans le cadre du projet « prévention alcool » (L’alcool à l’ombre), mais aussi avec des enfants malades ou en difficulté.
logo-similar-editor

YBY Éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
15 livres au catalogue dont 6 publiés par an

Créée en 2013, nous sommes une association à but non lucratif dont l'équipe est exclusivement bénévole.

YBY signifie You, Be Yourself! – Sois toi-même !  Ainsi, nous promouvons une littérature dite « inclusive » (LGBTQQIAAPP2S) et avons à cœur de mettre en scène la diversité sous toutes ses formes, particulièrement les différentes orientations sexuelles, identités de genre ou de sexe. Notre objectif : faire varier les codes, publier des histoires qui sortent des sentiers battus et défendre la liberté de chacun·e à être soi-même. Avec nos idéaux, nous espérons toucher tous les lectorats et, ainsi, banaliser la différence et nourrir les consciences.

 

Nous publions des nouvelles, des recueils de nouvelles, des romans, des bandes dessinées et des beaux-livres (notamment des artbooks) de tous genres littéraires, répartis au sein de nos sept collections :

- Contes modernes : des héros·ïnes contemporain·e·s face aux défis de notre monde ;

- Futurs incertains : un autre regard sur l'avenir, la science et le progrès ;

- Passages imaginaires : à la découverte de mondes fantastiques et merveilleux ;

- Sombres frissons : des récits noirs à glacer le sang ;

- Temps anciens : un retour dans le passé... ou une époque insoupçonnée ;

- Belles œuvres : du plaisir pour les yeux avec toutes sortes de beaux-livres ;

- Histoire plurielles : une thématique, mille histoires – uniquement des recueils collectifs.

 

N'hésitez pas à nous rejoindre pour nous découvrir davantage et suivre notre actualité :

- sur nos réseaux sociaux : Facebook - Instagram - Twitter ;
- sur notre serveur de discussion (générale autant que tournée vers l'écriture et l'illustration inclusives), L'Atelier YBY, sur Discord.

logo-similar-editor

Enfants Rouges (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2006
Les Enfants Rouges sont nés en 2006. Editions de bandes dessinées et romans graphiques, de récits complets ou parfois de courtes séries...
logo-similar-editor

Pastèque (Éditions de la)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1998

La Pastèque a reçu ses lettres patentes en juillet 1998 et sa première publication, Spoutnik 1, a été disponible en décembre de la même année. Mise sur pied par Frédéric Gauthier et Martin Brault, la maison d’édition a publié, à ce jour, plus de 230 titres.

C’est en écoutant une table ronde sur la bande dessinée québécoise au Salon du livre de Montréal en novembre 1997 que l’idée de fonder une maison d’édition nous est venue. Ce jour-là, nous avions eu droit au sempiternel constat pessimiste sur la BDQ. Nous avons eu alors envie de brasser la cage et d’insuffler un peu d’optimisme à cette morosité ambiante.

Nous voulions prendre le pari que les Québécois, comme les francophones d’Europe apprécieraient une bande dessinée plus personnelle, plus intimiste à l’instar de ce que L’Association par exemple, avait fait en France.

Nous voulions aussi réaliser le pari de rendre viable une structure d’édition spécialisée en bande dessinée au Québec. 

Par nos lectures, nos rencontres et nos découvertes, nous sommes parvenus à établir une ligne directrice qui guide chacune de nos actions. Vingt ans plus tard, nous pensons avoir fait la preuve de notre réussite.

logo-similar-editor

Mots Magiques (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur

Les éditions la Magie des mots : pour une édition éthique et écologique
Notre structure et nos livres sont en accord avec nos valeurs personnelles et celles que nous voulons transmettre : construire le monde de demain d'une autre manière !

Pour prendre soin de la planète, nous garantissons une édition éthique et écologique, qui conçoit, imprime et commercialise ses livres dans une démarche globale de développement durable, qui respecte à la fois l’être humain et notre terre :

- Impression locale (Devisu impression, Panaget, située à 9km de chez nous et garantissant le label Imprim’vert : Encres végétales, papiers issus de forêts gérées durablement, papiers recyclés…)
- Mise en lumière d’illustrateurs talentueux, aux univers graphiques forts et personnels
- Co-construction des ouvrages : grâce à un dialogue riche et constructif entre l’auteur, l’illustrateur et l’éditeur pour que leurs talents assemblés permettent à toute la beauté de l’ouvrage de ressortir
- Respect des auteurs/illustrateurs/libraires dans les tarifs
- Livres relus par un relecteur professionnel, pour garantir la qualité de l’ouvrage
- Des messages forts dans une démarche globale de développement personnel et de contact à la nature
- De la joie pour faire renaitre l’optimisme
- De l’entraide dans les livres comme à chaque étape de leur construction

Annie et Pierre Camus-Pottier sont parents de 4 enfants et ont été tous deux professeurs des écoles pendant 15 ans. Ils sont formés en :
communication non violente
médiation
analyse transactionnelle
libération émotionnelle
Ils menent une vie proche de la nature et ils aiment emmener chacun sur le chemin de l'écoute de soi et des autres dans leurs livres comme dans leurs formations.

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.