Rageot: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
En 1941, Tatania et Georges Rageot fondent les éditions G.T. Rageot, pour "donner à lire autre chose aux enfants que la comtesse de Ségur ou Jules Verne et leur faire découvrir à travers des romans d'auteurs étrangers la vie des enfants des autres pays". 113 titres sont publiés entre 1941 et 1959, date du rachat par les éditions Hatier.
Elle continue toutefois d'être dirigée par Tatania Rageot - Georges Rageot décède en 1950 - jusqu'en 1971. En 1972, elle est reprise par leur fille, Catherine Scob, qui travaille aujourd'hui avec sa propre fille, Caroline Wetsberg.La rachat par Hatier marque la création des éditions de l'Amitié. Près de 200 titres sont publiés dans la collection de l'Amitié.
Apparaissent ensuite toute une série de collections dérivées, dont Ma première amitié, en 1978 et Jeunesse poche en 1971, la première collection de poche pour les jeunes (en quatre série, policier, aventure, anticipation, espionnage). Ces collections ont fait découvrir des nombreux auteurs, comme Michel-Aimé Baudouy, Anne C. Veslty, Yvan Maufret, Betsy Biars, Maria Gripe ou Susie Morgenstern.
Tout ces titres se retrouvent aujourd'hui dans la collection Cascade, créée en 1989. Avec une vingtaine de titres par an, elle se décline par thème, aventure, policier, contes.
Contact
Site Web
http://www.rageot.frTéléphone
0149544717Adresse
8, rue d'Assas, 75006 Paris FranceSite Web
http://www.rageot.frTéléphone
0149544717Adresse
8, rue d'Assas, 75006 Paris FranceMaisons d'éditions similaires :
Hatier
L'atelier Mosésu
Circé
Créées en 1989, les éditions Circé publient de la littérature en traduction, des sciences humaines et des essais sur le théâtre et le cinéma.
Nous ne souhaitons pas recevoir de manuscrits par e-mail. Les manuscrits non sollicités sont retournés aux frais de l'expéditeur comme il est d'usage dans la profession. Nous invitons toute personne désireuse de nous soumettre un projet à visiter notre site au préalable.
Hachette Tourisme
Alidades
Créées en 1981 sous la forme d'une revue, les éditions Alidades passent assez vite au livre, avec 'La Toile / La Tela' de Mirella Muià, poème narratif à plusieurs voix sur le thème méditerranéen du voyageur et de la femme enfermée dans l'attente.
Le bonheur des rencontres et des amitiés conduit à explorer des champs tels que ceux de la poésie russe du vingtième siècle, et aussi de la littérature contemporaine de Sibérie orientale, prose et poésie.
Des hasards mènent à d'autres domaines au départ de différentes collections : textes satiriques (L'impertinent), poésie chantée (Le chant), essais (travaux), curiosités (trouvures), correspondances de peintres et publication de traductions historiques s'ajoutent à la Petite Bibliothèque Russe et à la collection Création qui accueille des poètes contemporains français et étrangers. Les années 2009 et 2010 sont marquées par le lancement d'une collection dédiée à la poésie irlandaise du XXIème siècle (Irlande 21) et par la découverte, grâce à Claude Krul, des poètes syriens Chawqî Baghdâdî et Nazîh Abou Afach, qui, avec d'autres, nous accompagnent depuis.
Le catalogue compte aujourd'hui plus de 170 titres. Nos ouvrages, pour la plupart de fabrication "maison" et de petit volume (de 24 à 64 pages), sont diffusés par nos soins, pour peu qu'on les demande, notre logique restant associative et non commerciale.
Comme de nombreux petits ou "micro" éditeurs, nous ne sommes guère en mesure de définir ni de tenir une "ligne éditoriale" : certains textes s'imposent, d'autres nous ennuient. C'est question de musique, d'originalité, d'exigence (ou de ce que nous croyons tel).
Comme d'autres nous recevons nombre de manuscrits – actuellement au moins un par jour – que nous n'avons matériellement pas le temps de lire. Alidades est d'abord préoccupée par les questions de traduction et la découverte d'auteurs et d'œuvres étrangers. Nous entendons affirmer plus clairement ce choix : décision a été prise de ne plus accueillir de nouveaux auteurs écrivant en français. De très nombreuses maisons le font, qui les servent mieux que nous ne saurions le faire. E.M.
Christian Bourgois
Monhelios Editions
Maison d'édition en région, MonHélios est implantée en Béarn, à Pau, cette porte naturelle pour entrer dans les Pyrénées, cette ville villégiature d'où partait Henry Russell pour découvrir "sa" montagne. Généraliste dans son catalogue puisque des livres photographiques côtoient des ouvrages historiques qui, eux-mêmes, jouxtent les romans et autres recueils littéraires, MonHélios a pourtant une ligne éditoriale forte, entièrement et exclusivement réservée aux Pyrénées... eh oui, toutes les publications ont ce point commun, ce lien étrange... viscéral... obligé d'être, de parler, d'évoquer les Pyrénées.
"Nos" Pyrénées,... les vôtres, celles que nous aimons tant et que nous cherchons à faire aimer encore un peu plus à tous ceux qui veulent nous lire. Pyrénées, montagnes choisies... Lo noste (notre) Béarn, Le saumon, seigneur des gaves et rois d'une vallée, Berger au pays de l'ours, Au pays des isards, Peuple d'Aspe, Bigorre... gens d'ici, Vallée d'Ossau, Voyage dans les Pyrénées à la rencontre de Fébus, Le Traité des Pyrénées, Autrefois, la vie fluviale dans les Pyrénées centrales, Les grands guides des Pyrénées, Aragon, terre de légendes, Nouvelles en Lavedan, Lourdes, Souvenirs d'un montagnard, ce sont les hommes, c'est la nature, ce sont les montagnes que MonHélios vous invite à découvrir et à rencontrer.
"Hélios", dieu grec du soleil... "MonHélios"... mon soleil, ma passion car c'est une personne seule qui anime MonHélios et qui, livre après livre, vous dévoile, avec ses auteurs tout aussi passionnés qu'elle, cette région, cette terre pyrénéenne, cette montagne si... "pyrénéenne"... entre Méditerranée et Atlantique. De Perpignan à Hendaye, de France ou d'Espagne, le territoire de MonHélios est vaste. Il est Pyrénées !
Nous nous attachons à faire des livres soignés, écrits par des auteurs qui ont le souci et le respect des lecteurs en accomplissant un véritable travail de recherche et d'écriture. Pour que le livre soit, et reste, un plaisir d'un bout à l'autre de la chaîne… de l'auteur au lecteur, MonHélios ne réalise que dix livres par an, accordant à chaque titre tout son savoir-faire et son enthousiasme.
MonHélios respecte la Charte nationale des éditeurs en région de la Fédération interrégionale du livre et de la lecture (Fill).Les livres sont réalisés en France. Tous sans exception. S'entourer de professionnels français reconnus des métiers de la chaîne graphique, cela a un coût et les tentations peuvent être grandes de jeter un œil sur les tarifs proposés par des professionnels étrangers. Ceci étant, MonHélios édite en langue française, trouvant son lectorat parmi les locuteurs de cette langue, donc a priori son lectorat premier se trouve en France. Pour acheter un livre, il faut des moyens financiers : un salarié français en aura plus qu'une personne privée d'emploi. MonHélios a donc besoin de ce salarié qui peut s'accorder ce plaisir de lire, cette découverte de la lecture. Même si notre volonté est d'être grand public, en proposant des livres à des lectorats très divers et surtout curieux des Pyrénées ou voulant se divertir avec un roman bien écrit, nous savons pourtant que le livre n'entre malheureusement pas dans toutes les maisons... mais il reste à fréquenter les bibliothèques et donc pour ne priver personne nous avons la volonté de rendre la culture accessible à des prix raisonnés.
Cher un livre ? Non... Si vous saviez, lecteur, le travail qu'il faut réaliser avant que le livre arrive entre vos mains. Travail de l'auteur en premier lieu qui n'est jamais rétribué au vrai prix de son travail, long, solitaire car la maison d'édition est petite et les tirages modestes rendent les droits d'auteur bien symboliques même s'ils existent. Ensuite, il y a tout le travail éditorial. Dans son rôle de premier lecteur, l'éditeur demande bien souvent à l'auteur de peaufiner son texte, de gommer quelques scories qui substituent. Puis, il y a le travail de mise en forme de l'ouvrage... sa maquette. Peu gratifiante et pourtant si importante, cette maquette ! Pour nous, une maquette est réussie lorsqu'elle ne se voit pas. Un peu comme les artistes de cirque, les acteurs de théâtre où la difficulté disparaît, où la mise en scène est oubliée tellement tout coule de source, le maquettiste chargé de révéler les images ou les mots, se doit de disparaître : il se fait serviteur d'un texte, serviteur d'une image, il est l'obligé de l'auteur, du signataire des mots ou de la photographie.
La naissance d'une maison d'édition est un événement culturel en soi. C'était le cas le 31 octobre 2001 avec MonHélios. Que tous ceux qui ont compris le sens de notre démarche et œuvré d'une manière ou d'une autre à aider ou à faire connaître MonHélios trouvent ici l'expression de notre gratitude. Mais avant tout, MonHélios vit par ses lecteurs. Merci à vous de donner sens à notre slogan : "Le livre est notre passion, partageons-la !"
Klincksieck
L'Etrave