Pastèque (Éditions de la): contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
La Pastèque a reçu ses lettres patentes en juillet 1998 et sa première publication, Spoutnik 1, a été disponible en décembre de la même année. Mise sur pied par Frédéric Gauthier et Martin Brault, la maison d’édition a publié, à ce jour, plus de 230 titres.
C’est en écoutant une table ronde sur la bande dessinée québécoise au Salon du livre de Montréal en novembre 1997 que l’idée de fonder une maison d’édition nous est venue. Ce jour-là, nous avions eu droit au sempiternel constat pessimiste sur la BDQ. Nous avons eu alors envie de brasser la cage et d’insuffler un peu d’optimisme à cette morosité ambiante.
Nous voulions prendre le pari que les Québécois, comme les francophones d’Europe apprécieraient une bande dessinée plus personnelle, plus intimiste à l’instar de ce que L’Association par exemple, avait fait en France.
Nous voulions aussi réaliser le pari de rendre viable une structure d’édition spécialisée en bande dessinée au Québec.
Par nos lectures, nos rencontres et nos découvertes, nous sommes parvenus à établir une ligne directrice qui guide chacune de nos actions. Vingt ans plus tard, nous pensons avoir fait la preuve de notre réussite.
Contact
Site Web
http://www.lapasteque.com/Adresse
102 avenue Laurier Ouest, QC H2T 2N7 Montréal CanadaDépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscrits102 avenue Laurier Ouest
QC H2T 2N7 Montréal
Canada
Par internet:
manuscrit@lapasteque.comRetours
Aucun réponse n'est donné suite à l'envoi d'un manuscritAccusé de réception: NON
Maisons d'éditions similaires :
Editions Alphil
- Éditions Alphil
- Éditions Alphil-Presses universitaires suisses
- Éditions Livreo-Alphil
Les Éditions Alphil publient des récits, des essais et des livres illustrés. Elles collaborent avec de nombreuses institutions, notamment avec des musées en vue de publier des catalogues d’exposition et des livres illustrés. Ces ouvrages sont généralement en lien avec l’histoire, la culture et le patrimoine de la Suisse.
Les Éditions Alphil-Presses universitaires suisses publient des ouvrages de sciences humaines et sociales, tels que synthèses, essais, monographies, actes de colloque, éditions de sources, mélanges, thèses, mémoires de master et revues. L'histoire a constitué le point fort de la maison d'édition à ses débuts, mais au fur et à mesure, son champ de publications s'est élargi à l'histoire de l'art, à la géographie, aux sciences sociales et politiques ainsi qu'à l'analyse littéraire.
La majorité des ouvrages sont rédigés en français, mais nous publions aussi en anglais et en allemand.
Les Éditions Livreo-Alphil publient des essais, des récits, des livres de synthèse et une collection de livres de poche. Ces livres s’adressent un large lectorat.
Michel Lafon
Akileos
La Bouinotte
Allary
Chêne (Editions du)
Helice helas
Fondé en Suisse romande en 2011, Hélice Hélas Editeur fabrique et publie des livres d'auteur et de la bande-dessinée indépendante. Nos publications se trouvent en librairie dans toute la francophonie.
Hélice Hélas Editeur est difficilement réfutable, comme la théorie des cordes. Il produit de la narration baroque, épique et punk et organise des événements en général imprévisibles, et donc imprévus.
Si votre libraire n'a pas une de nos publications en stock, n'hésitez pas à la lui faire commander (nos diffuseurs sont ici pour la Suisse et là pour la France, la Belgique et le Canada).
Notre motto : dum vivimus, vivamus (ris bedoume, la vie est belle).
Vraoum
A l'origine de VRAOUM, il y a les éditions Warum, fondée en 2005 par Benoà®t Preteseille et Wandrille. Warum est un label indépendant classe et de bon goût qui reflète les deux facettes des deux fondateurs.
Cependant, au fil du temps, l'un des deux a ressenti l'envie de faire des projets plus grands publics qui n'auraient pas forcément trouvé leur place dans le label originel.
Voilà pourquoi, en 2008 est fondé VRAOUM ! un label qui se consacre à une bande dessinée plus ouverte au grand public, sur les nouveaux supports de publications, notamment internet (Blog, webcomics, interactivité…), afin de mettre l'exigence qui était celle de WARUM dans la conception de ses livres au service d'une bande dessinée populaire dans la lignée de Gotlib, Goscinny, Morris ou Charlier.
VRAOUM ! ouvre donc son catalogue avec quatre collections Autoblographie (autobio plus ou moins fictive issue du blog), puis Heromytho ( livres portant sur des héros à tendance mythique), qui sont suivie en 2010 par deux nouvelles collections : Bàªte comme chou (série animalière, fuitrière, légumière) et ConConcept (série à concept un peu bàªte).
La première action de VRAOUM ! aura été l'organisation du concours Révélation Blog lors du festival d'Angoulême, qui a récompensé Aseyn en 2008, Lommsek en 2009, puis Lilla en 2010. Il sera un des premiers auteurs publiés de ce nouveau label. Les deux premiers livres seront celui de Monsieur Le Chien, et La Boucherie de Bastien Vives, auteurs qu'on ne présentent plus.S'ensuivront, entre autre chose l'adaptation en 2009 du blog de Laurel, Un crayon dans le cÅ“ur ainsi qu'une flopée de projets issus de la publication internet... ou pas.
Que ce soient WARUM ou VRAOUM, on retrouve dans les deux cas, le soin apporté à la conception des livres et la volonté de faire les choses différemment et de réinventer certains codes.
Les deux structures s'impliquent régulièrement dans la promotion d'événements atypiques, mélangeant le spectacle vivant et la création internet dans les festivals où ils sont présents (Lyon-BD, Colommiers, Angoulêe...) Benoît Preteseille et Wandrille, les deux auteurs fondateurs animent aussi régulièrement des conférences, sérieuses ou irrévérencieuse portant sur leur métier d'éditeur, sur la création en ligne, ou sur la bd en générale. En deux ans d'existence, VRAOUM a publié une dizaine de titre, creusant dans le paysage de la bande dessinée son sillon de trublion graphique et narratifs, impertinents et innovants.
En 2014, Warum-Vraoum rejoint le groupe Steinkis et commence à conquérir le monde.
En 2042 Warum Vraoum rachète Media Participation, Lagardère et Total. Le monde connait une période de paix sans précédent.
Ladell Editions
Ladell Editions est une maison d'édition toute neuve, pleine de motivation, de passion et de valeurs, se voulant au service des auteurs et des lecteurs. Pour pouvoir donner un premier souffle de vie, nous avons besoin d'auteur(s)/autrice(s), pas forcément du métier, au contraire, afin d'avoir un catalogue d'exposition qui témoigne des convictions que nous avons et voulons défendre.
La ligne éditoriale de Ladell Editions est principalement dans le domaine du Fantastique et de la Fantaisie, mais nous souhaitons mettre en place par la suite d'autres types de collection. Sur le long terme, Ladell Editions proposera des histoires de genre Fantastique/Fantaisie sous forme de divers supports d'expression. Du roman à la bande dessinée, en passant par le jeu / jeu vidéo ou encore des livres interactifs, tout ce qui raconte une histoire est le bienvenu.
Plus connu sous le nom de : Crossmédia / Transmédia, chaque histoire peut se découvrir indépendamment l'une de l'autre, mais forme un tout cohérent. Mais ce n'est pas tout ! Il existe aussi dans notre ligne éditoriale un tas d'autres types de livre, rangé par collection, qu'on vous laissera découvrir sur les autres pages du site ! Pour enrichir cette session, si vous êtes auteur(trice) et que vous souhaitez nous communiquer votre projet d'écriture, n'hésitez pas à nous contacter ! Ladell Editions
Alifbata
Alif Ba Ta sont les trois premières lettres de l’alphabet arabe
Comme l’évoque son nom, l’association Alifbata naît d’une passion pour le monde arabe et de la volonté de creuser les liens qui existent entre nord, sud, est et ouest de la Méditerranée.
Franchir les frontières, croiser les imaginaires, tracer les histoires communes, donner accès aux différentes perceptions du monde. Dépayser, détourner les lieux communs et les a priori, dévoiler les syncrétismes… Voilà le pourquoi d’ALIFBATA.
♦ Nos objectifs
Promouvoir l’édition, la traduction, la publication et la diffusion d’œuvres et d’auteurs du bassin méditerranéen.
Développer la mobilité internationale d’auteurs, artistes, et opérateurs culturels.
Favoriser une sensibilité interculturelle à travers la promotion d’échanges entre cultures, langues et écritures du monde.
Mener des activités culturelles, artistiques et sociales autour de l’écriture, du livre, de la lecture et de l’édition, ainsi que développer des outils pédagogiques à vocation interculturelle.
♦ Nos projets et nos axes de travail
Ateliers de réalisation de livres et ateliers interculturels à destination du jeune public pour l’accompagner à la découverte des alphabets méditerranéens et d’autres façons de représenter le monde et les sociétés… pour en savoir plus
Valorisation la langue arabe, à travers des cours de langue pour les adultes et des ateliers ludiques pour les plus petits… pour en savoir plus
Mais aussi et surtout, Alifbata se lance dans l’exploration du roman graphique et de la bande dessinée en langue arabe. Faire connaître les productions littéraires de ces genres en plein essor, créer un fonds bibliographique, inviter les auteurs, promouvoir leur traduction, leur publication et leur diffusion… pour en savoir plus
Modalité d'envois
Prenez le temps de bien lire cette page avant de nous faire parvenir votre manuscrit.
Vous devez connaître les éditeurs et leurs publications afin de ne pas envoyer au hasard votre projet. Prenez le temps de regarder notre catalogue et le genre de livres, d'auteurs et d'illustrateurs que nous publions.
Si vous pensez que votre projet à sa place dans notre catalogue, nous acceptons de recevoir les travaux uniquement par internet (PDF).
N'envoyez pas de lien Wetransfer. Les courriels groupés (envoi à plusieurs éditeurs en même temps), seront mis directement à la corbeille.
Tout envoi est lu, mais nos choix sont très restreints. Il est très très rare que nos projets soient issus de manuscrits reçus. De plus, nous ne donnons pas de réponse personnalisée aux auteurs des manuscrits.
Si vous n'avez pas reçu de réponse dans un délai de trois mois à compter du jour de votre envoi, veuillez considérer que votre proposition n'a pas été retenue. Il n’est pas nécessaire de nous appeler ou de nous écrire.
Les envois postaux ne seront pas réexpédiés s'ils ne sont pas accompagnés d'une enveloppe suffisamment affranchie pour le retour. Nous n'assumons aucune responsabilité si un manuscrit est égaré.