Annuaire d' éditeur / Poétisthme
logo

Poétisthme

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2020
4 oeuvres publiés par an

Les Éditions POÉTISTHME proposent des écrits transversaux que l’on ne peut apprécier sans faire un pas de côté – des vies latérales qui se sont refusées au littéral. Nous assumons une littérature qui se dérobe au couperet de la verticalité et à la sécheresse de l’orthodoxie. Nous revendiquons une littérature horizontale, transnationale – une littérature qui est le carrefour où se rencontrent les langages pour donner forme et visibilité au dialogue entre des voix différentes. Nous prenons donc le parti de faire face aux tensions dans le rapport à la langue pour questionner la dimension linguistique de la condition humaine – car la Parole, qu’on la méprise, la manipule ou la révère, est le point nodal de notre existence commune.

 


LE PARTI-PRIS DE LA POÉSIE


Si nous mettons en partage des écrits – des fragments –  des fulgurances à caractère poétique, c’est parce que nous croyons qu’ils sont le lieu-dit où se manifeste le plus clairement que la langue – la culture – l’identité, ne sont pas une totalité close ou un tout figé, mais bien le fruit d’un engagement, d’un geste performatif allant de Soi vers l’Autre. La poésie se confronte aux certitudes – démantèle le cadre identitaire – met en branle l’autorité illusoire, notamment celle des frontières en le Je et le Nous : deux sujets qui s’interrogent mutuellement dans le poème.

Pour Nous, éditer de la poésie, c’est revendiquer une manière de prêter attention au langage en décalage avec les usages. Non pas pour sombrer dans le particularisme ou dans un discours intellectuel nombriliste, mais pour tenter de recréer du commun sans méconnaître les identités ou, dit autrement, de permettre aux identités de s’inscrire dans le langage commun. Ce mouvement est à nos yeux celui du langage poétique.


NOS COLLECTIONS


FEU DE BRANDES : voix-brûlots – compositions au bord du poétique – paroles houleuses & émotions cahot-iques – textes qui se tissent sur la brèche – mailles obliques – scories & mété-or-es – secousses s-isthm-iques où confluent nos passions atomiques.
« Les abrutis ne voient le beau que dans les belles choses », Arthur Cravan, Maintenant (1912).


CONFLUENCES : voix enlacées non corsetées – mots choraux dont l’arborescence donne naissance à des mots-coraux – récifs où l’on s’échoue & se retrouve – paroles qui se répondent dans le désert des siècles – par-delà l’écart incommensurable une langue de terre qui joint lettre à l’être.
« Les évènements m’ennuient. Les évènements sont l’écume des choses. C’est la mer qui m’intéresse. C’est dans la mer que l’on pêche ; c’est sur elle que l’on navigue ; c’est en elle que l’on plonge… », Paul Valéry.

 

CIRCUMNAVIGATION : « L’errance est vocation », disait Glissant. Pour nous, elle sera raison : raison d’éditer, de chercher dans l’ailleurs – d’un îlot, d’une nation – des voix qui ouvrent des voies pour penser l’écart entre le proche et le loin – cet entre-deux que nous nommons isthme. À travers l’errance, nous voulons quitter l’exil intérieur auquel nous condamnent les racines langagières : nous voilà partis à la quête d’un verbe qui n’existe qu’autre part...

 

 

Contact

poetisthme@yahoo.com

Adresse

184 ROUTE DU CAP-FERRET, 33950 LEGE CAP FERRET
France

Dépôt de manuscrits

Par internet:

poetisthme@yahoo.com ou https://poetisthme.cargo. site/CONTACT

Retours

Temps de réponse: de 3 à 6 mois
Accusé de réception: NON

En chiffre

Nombre de nouveaux auteurs publiés par an: 2

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

erminbooks

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2019
8 publiés par an
[erminbooks] est une maison d’édition indépendante spécialisée en fantasy, science-fiction, romance et historique, essentiellement au format one-shot.
logo-similar-editor

Éditions Qanat

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2020
10 publiés par an

Les éditions Qanat publie des romans en langue française écrits par des auteurs vivant sur le territoire africain.

Notre catalogue se structure autour de deux axes : les processus de créolisation dans les littératures francophones et leur incidence créatrice sur la langue ; et la mise en récit de l'Histoire depuis une perspective africaine.

logo-similar-editor

Encre Rouge

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

L'Atelier Contemporain

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

ARADIC

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
2 publiés par an

La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.

Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.

Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.

Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.

Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.

Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.

logo-similar-editor

La Cheminante

Maison d'édition à compte d'éditeur
logo-similar-editor

Ecriture

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1992
Un vœu d’exigence en faveur du style, une quête d’écrivains, au sens fort du terme. À la création de ce label dévolu aux romans, aux nouvelles et aux essais littéraires, en 1992, je n’avais d’autre objectif que de donner une occasion aux talents de s’exprimer, en associant écrivains d’hier et auteurs d’aujourd’hui. Au fil des ans, le catalogue s’est enrichi d’œuvres de Sacha Guitry, Eduardo Manet, Philippe Lacoche ou Patrice Delbourg, et d’essais ou de biographies consacrés à Marguerite Duras, L.-F. Céline, Boris Vian. Mais écrire ne se conjugue pas uniquement au passé. Nous avons voulu que de nouveaux tempéraments aient voie au chapitre. C’est ainsi qu’évolue la littérature. Du sang neuf dans les mots : assonances, dissonances, qu’importe, pourvu qu’on ait la grâce. C’est pour rendre hommage aux créateurs qu’est née la collection « Entretiens » dirigée par Noël Simsolo, qui a permis à des personnalités aussi variées que Jean-Claude Carrière, Michel Tournier, Bertrand Tavernier ou Jean Vautrin de se pencher sur leur parcours et leurs grandes rencontres. Nous avons également entrepris une offensive pour faire connaître la littérature antillaise, conduite par Raphaël Confiant. Écriture entend ainsi célébrer la vigueur, la verdeur, l’incroyable force novatrice de notre langue, lorsqu’elle aborde aux rivages de la Créolité.
logo-similar-editor

La Lauze Editions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1992
100 livres au catalogue dont

En 1992, l’Imprimerie Moderne s’offre le plaisir de réaliser un bel album consacré à Aragon en Périgord ; en 1998, il publie Terres de Périgord de José Correa et Joan Pau Verdier, puis, en 2000, Léo Ferré, une mémoire graphique de Jacques Layani et Alain Fournier. Chaque fois, le succès est au rendez-vous. C’est ainsi que naquit cette maison d’édition baptisée La Lauze, nom de ces pierres plates qui font le charme et la longévité des vieilles toitures du pays.

Très spontanément, écrivains, historiens, illustrateurs et photographes s’y sont retrouvés pour vivre ensemble une belle aventure. Et si publier des livres n’est pas toujours facile, si la fragilité est le lot des petites sociétés d’édition, à La Lauze les amitiés et les fidélités sont d’une étonnante solidité.

Avec une ligne éditoriale exigeante face aux régionalismes nostalgiques à la mode, La Lauze poursuit son chemin: creuser, fouiller, bêcher le terreau culturel d’un pays singulier pour en illustrer, défendre et partager l’identité. Elle garde enfin, une ambition à l’orée du troisième millénaire : perpétuer le bel artisanat des faiseurs de livres pour que passe la parole.

Aujourd’hui, La Lauze, dirigée depuis 2007 par Éric Pédegai, propose plus de 100 titres, des nouveautés mais aussi ses classiques et des projets pour que vive une certaine idée de l’édition patrimoniale.

logo-similar-editor

Minuit (Les Editions de)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1945
970 livres au catalogue dont 17 publiés par an
Fondées en 1942, dans la clandestinité, par Vercors et Pierre de Lescure, Les Éditions de Minuit sont dirigées depuis la mort de Jérôme Lindon en 2001 par Irène Lindon. Parmi les auteurs du catalogue : Samuel Beckett, Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Claude Simon. Plus récemment, Jean Echenoz, Éric Chevillard, Christian Gailly, Laurent Mauvignier, Jean-Philippe Toussaint, Tanguy Viel, ... En non-fiction, Pierre Bayard, Pierre Bourdieu, Gilles Deleuze, Georges Didi-Huberman, Clément Rosset, ...
logo-similar-editor

Loupe (Editions de la)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2002
550 livres au catalogue dont 55 publiés par an

C’est en 2002 qu’Alban du Cosquer crée Les éditions de la Loupe, maison d’édition spécialisée dans les livres en gros caractères. Depuis 12 ans, chaque année, ce sont 50 à 60 livres pour malvoyants qui sont choisis parmi les meilleurs titres des nouveautés littéraires. En tout, un catalogue de 550 livres balaie tous les domaines de la littérature contemporaine, romans, récits, biographies, témoignages, récits d’aventure, essais, thrillers, policiers, détectives…

En lien avec les plus grands éditeurs, Les Editions de La Loupe adaptent en grands caractères, en exclusivité, chaque titre du catalogue.

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.