Poisson volant (le): contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Le Poisson Volant est une maison d’édition spécialisée dans la traduction d'œuvres portugaises et brésiliennes, dont le but est de faire connaître des auteurs étrangers en France. Très impliqué dans la diffusion de la culture et de la littérature lusophones, Le Poisson Volant peut déjà compter sur la confiance de nombreux auteurs à succès dans leur pays.
Vous êtes auteur et vous souhaitez être traduit en français ?
Vous êtes éditeur et vous cherchez une traduction en français ou des œuvres inédites à publier ?
Vous êtes distributeur et vous souhaitez proposer de petits tirages d’œuvres inédites ?
Le Poisson Volant est votre partenaire tout désigné !
Contact
Site Web
https://www.lepoissonvolant.net/Partenaire
Distributeur
Maisons d'éditions similaires :
Éditions Picquier
Depuis 1986, les Editions Picquier se sont attachées à publier en France des livres d’Asie, avec la certitude que « l’Asie est suffisamment vaste pour qu’on ne s’occupe que d’elle ». Le catalogue – comprenant une collection de livres de poche – est consacré au Japon, à la Corée, à la Chine, à l’Inde et l’Asie du Sud-Est. Une maison d’édition singulière qui a trouvé sa place dans le paysage éditorial français en publiant aussi bien des traductions des oeuvres des principaux écrivains de ces pays – classiques, modernes ou contemporains – que des essais, des livres d’art, des reportages et des livres pour enfants, destinés à faire connaître les cultures d’Asie aux lecteurs français dans leur richesse et leur diversité.
Derrière ce catalogue, il y a beaucoup de voyages, de rencontres et de découvertes. Des conseillers, des amis aussi, et surtout la complicité de traductrices et traducteurs remarquables qui prodiguent leurs conseils, lisent, commentent, partagent leurs goûts et leurs choix avec nous.
Odile Jacob (Editions)
Gope éditions
Création en 2009, suite à une expérience de traduction et une volonté de partager avec le plus grand nombre possible un livre qui sortait de l’ordinaire (Trois autres Thaïlande).
L’existence des Éditions GOPE se justifie par le constat suivant :
- il y a des gens qui s’intéressent à l’Asie du Sud-Est et à ses littératures ;
- l’offre en livres concernant cette zone géographique est vraiment très limitée, tout aussi bien en ce qui concerne les genres proposés que la quantité ;
- l’offre existante en auteurs thaïlandais, malais, philippins et indonésiens est de bonne qualité, mais représente une goutte d’eau dans l’océan qu’est la production des gros éditeurs (même spécialisés) et elle manque cruellement de visibilité et de mise en contexte ;
- il existe en Asie du Sud-Est un vivier d’auteurs natifs ou expatriés qui, sans pouvoir prétendre au prix Nobel de littérature, n’en sont pas moins capables d’écrire correctement sur des sujets et/ou cadres qu’ils connaissent bien ;
- nous souhaitons faire partie des acteurs de la francophonie et contribuer à la présence du français en Asie du Sud-Est.
Beaux Arts éditions
Bloomsbury
Symétrie
Composer, interpréter, enseigner, commenter ou analyser, rêver ou jouer la musique, voici ce que propose Symétrie, maison d'édition indépendante spécialisée dans le domaine musical. Outre les livres de musicologie (études, monographies et collectifs de la collection Symétrie Recherche), son catalogue propose des ouvrages de pédagogie ou de médecine de la voix (ostéopathie et orthophonie) ou encore des biographies et des écrits de musiciens.
Symétrie publie également des partitions dans le domaine de l'opéra, de la musique symphonique ou de la musique de chambre et s'est donné pour mission de favoriser la redécouverte du patrimoine musical français du grand XIXe siècle (1780-1920).
Hozhoni Editions
Anneaux de la mémoire (Les)
Née en 1991 à Nantes de l’exposition Les Anneaux de la Mémoire, l’association a pour fondement la valorisation des connaissances historiques, la défense de la diversité culturelle, l’ouverture au monde et le travail sur les mémoires, particulièrement les mémoires liées à l’esclavage et la traite négrière occidentale. Dans la perspective de promouvoir des échanges équilibrés et réciproques entre les sociétés d’Afrique, d’Amérique et d’Europe, elle mène des projets culturels au niveau international, en collaboration avec les organisations locales.
Université de Bruxelles