BNU Strasbourg: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
https://www.bnu.fr/Adresse
6, place de la République, 67070 Strasbourg FranceDépôt de manuscrits
BNU Strasbourg n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
Maisons d'éditions similaires :
Milady
Depuis plus de 10 ans de nombreuses auteures nous ont fait confiance et notre liste s’est considérablement étoffée.
Laissez-vous guider et surprendre parmi des centaines de romans et des dizaines de séries, les plus pérennes mais aussi les plus récentes, que ce soit en papier ou en numérique.
De l’aventure, de l’humour, de la romance, de la sensualité, mais surtout de la magie. Qu’il s’agisse de vampires, de changeformes, de démons, de fées, il y en a pour tous les imaginaires. La Bit-Lit c’est chez Milady !
Depuis 2008, nous publions les séries les plus emblématiques et les plus cultes du genre. Nous avons même inventé le terme et nettement contribué au développement du segment. En fait, on peut dire qu’on en connait un rayon. Alors faites-vous plaisir, et suivez le guide.
On a hâte de vous faire découvrir les perles de notre catalogue.
Bonnes lectures !
Fissile
L'association fissile a été créée en 2001. Elle a publié de 2002 à 2005 la revue moriturus et, depuis 2004, des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante. Ces poètes n'ont heureusement pas de programme, pas d'esthétique commune. Mais une obstination. Une solitude - en partage. Et un souci de résistance. La manière, elle, dépend de la main, qui dépend de l'homme : à chacun donc la sienne. Mais le souci est le même.
En marge de cette expérience qu'est le poème proprement dit, et comme en miroir, ont paru aussi quelques essais (Jérôme Thélot, Michel Surya) sur la poésie impossible & vitale que fissile veut défendre.
Enfin, parce que Babel est notre lieu et notre peau, on peut lire chez fissile des traductions de l'anglais (Bryan Delaney), de l'allemand (Ernst Meister), de l'espagnol (Leopoldo María Panero) et du tchèque (Bohumil Hrabal, Zbyněk Hejda, Ladislav Klíma, Jakub Deml).
Le Cygne d'O
Luce Wilquin éditions
Merci à tous ceux qui nous ont accompagnés au long de ces 31 années. Merci aux diffuseurs/distributeurs qui ont défendu nos livres, aux libraires qui ont cru en nous, aux bibliothécaires qui ont accueilli nos auteurs pour des rencontres, aux salons du livre et festivals qui les ont invités. Merci aux blogueurs (blogueuses) pour leur enthousiasme. Et surtout merci à nos lecteurs fidèles !
Éditions des lacs
Super 8 éditions
Super 8 publie des romans qui définissent un genre nouveau : un genre décomplexé, résolument contemporain, qui s'accommode aussi bien de zombies que de fantômes, de mégalopoles ultra-connectées que de no-man's land post-apocalyptiques. Des histoires fortes, inattendues, telles que vous n'en n'avez jamais lues.
Acoria
Fort de son expérience dans le monde de l'édition et de la presse ( Le matin de Paris, la maison d'édition Autrement, directeur littéraire) et homme de théatre, Caya Makhélé crée en 1998 la maison d'édition Acoria. Au départ, ce sont les textes de théatre assez exigent et d'autres dont les auteurs sont des amis que désire publier le directeur.
Au fil du temps, la maison se développe et élargit son champs à la littérature générale et puis à la littérature jeunesse. Avec un catalogue de 120 titres, Acoria base sa politique éditoriale sur la proximité, travaillant avec des auteurs de toutes origines avec le souci d'être au plus près de leur démarche.
Acoria attache aussi beaucoup d'importance à la rencontre ( dans les écoles, lors de manifestations) entre les auteurs et leur lecteurs. La maison s'intéresse particulièrement aux thèmes qui touchent à la compréhension de la différence et à l'autre dans la description de son vécu.
Dans le domaine de la littérature jeunesse, ces livres se destinent aux enfants qui savent lire, à partir de 10 ans. Sa production est avant tout des petits récits et des romans mais aussi des contes, des essais, des entretiens et explications. Ses principales collections pour la jeunesse sont "Partage" , "Conte d'ici et d'ailleurs" et "Petites graines" .
Une nouvelle collection intitulée "Comprendre le monde" , traitant de sujets pointus et sociaux, devrait bientôt voir le jour.
Alzieu
Théâtrales (Éditions)
Implantée depuis 2004 à Montreuil, en Seine-Saint-Denis, et société coopérative d’intérêt collectif depuis 2015, cette maison rassemble aujourd’hui fondateur·rice·s, salarié·e·s, auteur·rice·s et partenaires culturel·le·s dans un même mouvement de défense et de diffusion d’une littérature théâtrale porteuse de voix singulières aux valeurs humanistes.
Par le biais notamment de la collection « Théâtrales Jeunesse », elle œuvre à sensibiliser les jeunes à la lecture et à la pratique du théâtre comme vecteur d’émancipation, mais aussi à accompagner les documentalistes et pédagogues à l’utilisation des œuvres théâtrales.
Au catalogue : près de 700 titres de plus de 400 auteur·rice·s, diffusés dans les librairies de France et des pays francophones, et un nombre de parutions annuel de 20 à 25 livres, parmi les collections « Répertoire contemporain », « Théâtrales Jeunesse », « Des classiques », « Sur le théâtre », « En scène », et de 4 numéros de la revue trimestrielle universitaire et artistique Théâtre/Public.
Depuis l’origine et jusqu’à nos jours, les choix éditoriaux se font sur la qualité des textes : orientation exigeante mais passionnante, véritable spécificité de la maison. La publication de pièces, la plupart du temps avant même leur création, reste la marque principale d’une politique éditoriale qui se propose de découvrir de nouveaux auteurs et de nouvelles autrices en publiant leurs derniers textes, d'accompagner ceux déjà éclos dans leur processus d’écriture, de témoigner des nouvelles dramaturgies de l’étranger et de redonner à l’écriture théâtrale son statut littéraire.
Ainsi, les éditions Théâtrales sont devenues l’une des plus importantes maisons d’édition du théâtre contemporain. Elles ont joué et jouent encore actuellement un rôle primordial dans l’univers des auteur·trice·s dramatiques.
En 2017, la maison a créé une structure de diffusion intitulée Théâdiff, exclusivement consacrée au livre de théâtre. Ce nouveau service, piloté par les éditions Théâtrales, est chargé de promouvoir et diffuser ses propres livres auprès des libraires ainsi que ceux d’autres éditeurs et revues de théâtre (Deuxième époque, l’Espace d’un instant, Espaces 34, la Fontaine, l’Œil du Prince, M Médias, le Théâtre du Soleil…).
La maison est également dotée d’une agence (Althéa) qui représente certain·e·s auteur·rice·s du catalogue (notamment étranger·ère·s) et gère ainsi pour elleux les demandes d’autorisation de représentation. Elle est ainsi au fait de l’actualité théâtrale scénique, et noue de riches partenariats avec théâtres et compagnies.
Mera éditions
Les éditions Mera ont été fondées en 2021, dans le but traduire et de publier les meilleurs thrillers et polars internationaux, mais sans toutefois exclure quelques projets francophones. Forts de notre expertise sur les marchés de l’édition français et internationaux, nous ne publions que des livres reconnus pour leurs qualités, souvent bestsellers sur leurs marchés respectifs, et qui apportent de la fraîcheur au monde du thriller français. Vous aimez les romans policiers, les thrillers psychologiques et les thrillers d’atmosphères ? Vous êtes au bon endroit pour trouver votre prochaine lecture ! Faites votre choix parmi nos auteurs de romans policiers et leurs meilleurs polars et thrillers. Vous y trouverez leurs ouvrages dans tous les formats : ebook Kindle, Kobo et tous les formats compatibles avec votre liseuse, votre tablette ou votre application de lecture, mais aussi des livres au format poche, broché et même relié.
Pourquoi Mera ? MERA vient du grec « Μέρα » qui veut dire jour. Le jour et la nuit sont des ambiances que nous adorons retrouver dans le thriller. Quand le sombre côtoie la lumière.