Annuaire d' éditeur / Courrier international
logo

Courrier international

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1990
Courrier international est un hebdomadaire français d'information fondé en 1990 et paraissant le jeudi. Il est constitué principalement de traductions d'articles publiés dans la presse non française. En 2018, il est vendu en France à 157 160 exemplaires pour une diffusion totale de 169 265 exemplaires. « Le regard des autres » est sa principale ligne directrice, qui retrace aussi bien les événements politiques que culturels. Sa restitution de l'actualité se fait sous le mode du « ce dont on parle » (l'instantané et la longue durée) autant que la recherche thématique sur des thèmes importants d'« arrière plan » (politique sociétale, « ressenti » des moyens techniques mis en œuvre, expression de l'art, expression de l'histoire immédiate et longue).

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

A plus d'un titre

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2005
49 livres au catalogue dont
Fondée à Lyon en 2005, la maison d’édition est restée jusqu’en 2010 fortement liée aux activités de la librairie À plus d’un titre sur les quais de Saône. Elle s’est implantée en Savoie, dans le Parc de la Chartreuse. Elle invente, entre montagne et ville, une structure ouverte à tous les paysages… humains ou poétiques. Sa volonté d’alterner littérature et poésie, essais et témoignages, sociologie et histoire, dessine une mosaïque de six collections sans fermer la ligne éditoriale à d’autres ouvrages.
logo-similar-editor

Gingko éditeur

Maison d'édition à compte d'éditeur
10 livres au catalogue dont
Dédiée à la réédition de  grands classiques oubliés ou introuvables des littératures russe et slaves, elle compte une dizaine de titres dont dont *Moumou*, le bijou de Tourgueniev avec une préface de Dominique Fernandez ; une extraordinaire traduction oubliée de *Cœur de chien* de Boulgakov (par Alexandre Karvovski, l'auteur des sous-titres français des films d'Andreï Tarkovski) ; ou encore *Trois roubles*, recueil de nouvelles de Bounine choisies et présentées par Andreï Makine.
logo-similar-editor

iPagination éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur
iPagination Éditions s’appuie sur sa plateforme www.ipagination.com pour repérer les auteurs d’excellence. Véritable pépinière de talents, iPagination.com consacre chaque année plus d’une dizaine d’auteurs, leur permettant d’être publiés par une maison d’édition à compte d’éditeur et d’être ainsi reconnus par leurs pairs. En effet, iPagination a la grande particularité d’être constituée à 100% d’auteurs et de lecteurs passionnés par les arts et les lettres. Grâce à l’engagement de ses membres et à la générosité de quelques donateurs, iPagination.com est une plateforme 100% gratuite qui n’exclut donc personne de l’acte créatif et ce, dans toute la francophonie. De la même manière et afin que l’édition reste accessible à chaque auteur, iPagination Éditions, en complément de son action à compte d’éditeur, propose également d’accompagner les auteurs qui le souhaitent dans l’aventure de l’autopublication en mettant à leur disposition ses compétences et ses réseaux. Pour les auteurs désireux de tenter leur chance par l’édition à compte d’éditeur, voici tout ce qu’il faut connaître sur notre ligne éditoriale.
logo-similar-editor

Robert Laffont

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1941
6700 livres au catalogue dont 170 publiés par an
Depuis 1941, les éditions Robert Laffont s'illustrent dans tous les genres littéraires. Parmi nos auteurs à succès nous comptons des écrivains tels que Marc Levy, Marek Halter, Jean d'Ormesson, Paul Eluard, Frédéric Mitterrand, Ken Follett, Bret Easton Ellis, et Carlos Ruiz Zafòn. Julliard, la maison d'édition qui a fait connaître Françoise Sagan au grand public, a joint Robert Laffont en 1995 et continue de révéler les grands noms de la littérature contemporaine à l'instar de Mazarine Pingeot, Yasmina Khadra, et Jean Teulé. L'ambition de Robert Laffont n'a pas changé : toujours informer, émouvoir, et amuser, mais aussi étonner et provoquer ! Le groupe Robert Laffont rassemble quatre maisons d'édition : Robert Laffont, Julliard, Seghers, et Nil. Chaque année, ils publient 200 titres nouveaux et ce dans tous les domaines : romans français et étrangers, essais, documents, récits, mémoires, témoignages, biographies, poésies, théâtre.
logo-similar-editor

Dokument Press

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1992
Dokument Press is both a publisher and a knowledge providing company with its roots in the Swedish hip hop movement. The company started in 2000 sprung out of the graffiti magazine UP that was founded in 1992. Today, we cover a broad range of cultural expressions.
Our publishing includes book titles that both reaches large audiences and affects social discourse.
We give lectures and workshops both in Sweden and abroad, mainly on street culture, creativity, civic participation and the right to public space.
We also act as producers. We set up exhibitions, put together books and catalogs, do mural painting as well as research and investigation, risk analysis and media management at cultural production.
In total this makes us a dynamic and innovative company with broad expertise and the ability to reach a large audience.
Our clients include Riksutställningar, ABF, White architects, Sweco, Copenhagen Municipality, College of Arts (Konstfack), The Royal Academy of Fine Arts, Stockholm and Uppsala University, the City of Gothenburg and the Swedish Parliament.
logo-similar-editor

Le Passeur éditeur

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
120 livres au catalogue dont 30 publiés par an
Le Passeur Éditeur est un éditeur de littérature générale indépendant, né en novembre 2012. Curieux de tout, ouvert aux rencontres, Le Passeur Éditeur refuse de s'enfermer dans une ligne éditoriale étroite. Il invite à ouvrir l'horizon au dialogue et à la connaissance de l'autre. Le Passeur Éditeur aime avant tout la littérature qui a du sens, la beauté qui témoigne de la vérité, la philosophie qui est questionnement permanent, les arts qui ouvrent à l'infini. "Rien de ce qui est humain ne lui est étranger" (Térence).
logo-similar-editor

Slatkine éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1960
30 publiés par an

Depuis plus de trente ans, à côté de son activité de réimprimeur et d’éditeur universitaire, SLATKINE REPRINTS a développé une activité d’édition « grand public » sous la marque Éditions Slatkine.

Les Éditions Slatkine publient une trentaine de nouveautés par an, principalement à caractère régionaliste. Le catalogue permet de découvrir plus de 400 auteurs anciens et modernes : écrivains, historiens, poètes, journalistes, scientifiques, romanciers, conteurs, peintres, qui font découvrir au fil des pages et des images les traditions, les coutumes, les légendes, l’histoire, l’iconographie, la poésie et l’écriture de la Suisse romande et de ses contrées frontalières. Au surplus, de nombreux sujets d’actualité sont également traités.

logo-similar-editor

Autrement

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1975

Observateur indépendant ouvert au monde, Autrement est un acteur social impliqué dans le changement, dans le mouvement des idées et des pratiques. Notre démarche, à la fois intellectuelle et intuitive, savante et pragmatique, se nourrit de tous les matériaux disponibles – recherches, enquêtes, analyses, récits, fictions – pour saisir au plus près, avec des angles précis, les mutations dans les mentalités, les sensibilités, les représentations, les passages à l’acte.

Conscients de la complexité et de l’ambiguïté des choses et des êtres, et soucieux d’être utiles et d’inciter à l’action, nous voulons appréhender globalement les sociétés contemporaines dans leurs flux permanents, où se mêlent l’ici et l’ailleurs, hier et aujourd’hui, le local et l’international, le privé et le public : la planète et les enjeux géopolitiques contemporains, la société et ses mutations aujourd’hui, la ville et le phénomène urbain, le monde de l’économie, des entreprises et de la création, histoire et mémoires.

Inscrit sur le long terme, alliant éthique et esthétique, profondeur et improvisation, sérieux et lisibilité, notre projet va évidemment au-delà d’un simple programme éditorial. Il s’agit en fait de bâtir un véritable « laboratoire », un lieu d’éveil et d’incitation, un accélérateur d’énergies. Pour tous, adultes et enfants.

logo-similar-editor

ARADIC

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
2 publiés par an

La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.

Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.

Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.

Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.

Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.

Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.

logo-similar-editor

Belfond

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1963
1963 : création par Pierre Belfond. 1989 : cession à Masson, groupe d’édition scientifique et médicale. 1993 : fusion avec Les Presses de la Renaissance, alors spécialisée dans la littérature étrangère, sous la direction littéraire de Tony Cartano. 1994 : rachat par le Groupe de la Cité, devient un département des Presses-Solar-Belfond, aujourd’hui Place des éditeurs, filiale d’Éditis. 1995 : la direction est confiée à Françoise Triffaux qui développe avec succès les départements français et étranger. 2005 : la direction littéraire du département français est confiée à Geneviève Perrin. 2012 : la direction littéraire du département français est confiée à Juliette Joste. 2014 : la direction littéraire du département français est confiée à Céline Thoulouze.
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.