Annuaire d' éditeur / Des Tourments éditions
logo

Des Tourments éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010

Contact

contact@editionsdestourments.fr

Téléphone

0768945736

Adresse

B.P. 40091, 67602 Sélestat
France

Partenaires

Distributeur

logo
Hachette

Diffuseur

logo-diffuser
Hachette

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Dargaud

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1936
4977 livres au catalogue dont 227 publiés par an
Mediatoon a été créé par le Groupe Média-Participations, leader européen sur le marché de la bande dessinée et du manga en langue française et l'un des plus importants producteurs de dessins animés en Europe. Le département Mediatoon Foreign Rights est chargé de la vente aux éditeurs, journaux et magazines étrangers des droits des bandes dessinées publiées par les cinq éditeurs du Groupe (Dargaud, Dupuis, Le Lombard, Lucky Comics, Kana) et par quelques éditeurs indépendants tels que Les Deux Royaumes et Ankama, ainsi que des droits des livres illustrés jeunesse publiés par le nouveau label Little Urban. MFR commercialise également les droits étrangers des éditions dérivées des séries d'animation produites par Média-Participations. Plus d'1,5 million d'albums de bandes dessinées en langues étrangères sont vendus chaque année sous licence, dans plus de 40 pays et dans plus de 30 langues.
logo-similar-editor

Asuka

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2004

Asuka est un label de manga, née en 2004 de l'association de deux personnalités : Renaud Dayen 30 ans passionné de BD, Comics et manga et Raphaël Pennes, 27 ans passionné de manga et d'animation japonaise ayant grandi devant le Club Dorothée ! Cette association de personnalité, a donné naissance à une envie commune de fonder une maison d'édition indépendante dans le but de faire découvrir des auteurs et des œuvres inconnues du public à forte orientation adulte... Asuka appartient à la société Daipen (contraction des deux noms des fondateurs)

En janvier 2006 Soleil Productions rentre au capital de la société. En mars 2007, Soleil Productions a revendu ses parts d'Asuka à Kazé, qui sera lui-même racheté en 2009 par le groupe Japonais Sho-pro / Viz Media (composé de Shueisha et Shogakukan)  qui s'implante ainsi sur le marché français. Le label manga sera rebaptisé en Kazé Manga à partir de janvier 2010. Asuka devient alors un label principalement spécialisé dans le Boy's Love (ouvrages consacré à la romance entre garçons)...

logo-similar-editor

Alifbata

Maison d'édition à compte d'éditeur

Alif Ba Ta sont les trois premières lettres de l’alphabet arabe
Comme l’évoque son nom, l’association Alifbata naît d’une passion pour le monde arabe et de la volonté de creuser les liens qui existent entre nord, sud, est et ouest de la Méditerranée.

Franchir les frontières, croiser les imaginaires, tracer les histoires communes, donner accès aux différentes perceptions du monde. Dépayser, détourner les lieux communs et les a priori, dévoiler les syncrétismes… Voilà le pourquoi d’ALIFBATA.

♦ Nos objectifs
Promouvoir l’édition, la traduction, la publication et la diffusion d’œuvres et d’auteurs du bassin méditerranéen.
Développer la mobilité internationale d’auteurs, artistes, et opérateurs culturels.
Favoriser une sensibilité interculturelle à travers la promotion d’échanges entre cultures, langues et écritures du monde.
Mener des activités culturelles, artistiques et sociales autour de l’écriture, du livre, de la lecture et de l’édition, ainsi que développer des outils pédagogiques à vocation interculturelle.


♦ Nos projets et nos axes de travail
Ateliers de réalisation de livres et ateliers interculturels à destination du jeune public pour l’accompagner à la découverte des alphabets méditerranéens et d’autres façons de représenter le monde et les sociétés… pour en savoir plus
Valorisation la langue arabe, à travers des cours de langue pour les adultes et des ateliers ludiques pour les plus petits… pour en savoir plus
Mais aussi et surtout, Alifbata se lance dans l’exploration du roman graphique et de la bande dessinée en langue arabe. Faire connaître les productions littéraires de ces genres en plein essor, créer un fonds bibliographique, inviter les auteurs, promouvoir leur traduction, leur publication et leur diffusion… pour en savoir plus

logo-similar-editor

Pow Pow

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
Les Éditions Pow Pow ont été fondées en 2010 par l’auteur Luc Bossé, qui espérait de cette manière pouvoir publier ses propres livres ainsi que ceux de ses amis. Neuf ans plus tard, le catalogue de Pow Pow compte une quarantaine de titres signés par une vingtaine d’autrices et d’auteurs. La maison d’édition montréalaise occupe une place de choix dans le milieu effervescent de la bande dessinée québécoise, en plus de s’être dotée d’une division anglophone qui est en charge de traduire et d’exporter ses publications. Depuis novembre 2016, les livres des Éditions Pow Pow sont aussi disponibles sur le territoire de l’Europe francophone.
logo-similar-editor

Actes Sud

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1978
10850 livres au catalogue dont 500 publiés par an
Créées en 1978, dans la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et Christine Le B'uf, rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Elles se sont distinguées par leur implantation en région, leur identité graphique, mais également par une ouverture de leur catalogue aux littératures étrangères. Installées depuis 1983 à Arles, elles poursuivent leur développement dans une volonté d'indépendance et un esprit de découverte. Leur catalogue (plus de 6 500 titres), réserve une place essentielle à la littérature (une soixantaine de domaines  linguistiques et un domaine français riche de 500 titres), et accueille des auteurs venus de multiples disciplines artistiques.
logo-similar-editor

Le Lézard

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2007
Le Petit Lézard a été créé en 2007 et est le label jeunesse de la maison d'édition Le Lézard Noir, spécialisée en avant-garde japonaise, manga d'auteur, art contemporain qui a vu le jour en 2004. Il propose au public français et en retour au public japonais des livres de création, parfois bilingues, réalisés par des auteurs des deux pays.
logo-similar-editor

Fei (éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2009

Créées en 2009 par XU Ge Fei, une jeune Chinoise passionnée par la culture de son pays d’origine et celle de la France, les Éditions Fei ont pour but de faire découvrir aux lecteurs occidentaux les créateurs de bandes dessinées chinoises trop longtemps méconnus par le public.​

Conscientes que la principale gageure du passage d’une culture à l’autre réside dans la qualité de la traduction et de l’adaptation, les Éditions Fei privilégient une étroite collaboration entre scénaristes et graphistes chinois et occidentaux en amont de la création.

Les Éditions Fei proposent des œuvres originales et inédites dans le respect et le soutien aux artistes chinois qui peuvent exprimer leur talent, tout en franchissant plus aisément la barrière culturelle. Juge Bao est la première série publiée par les Éditions Fei.

logo-similar-editor

Steinkis

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2003
500 livres au catalogue dont 115 publiés par an
Steinkis publie des livres accessibles et stimulants autour du thème de la relation à l'Autre.Nos livres, qu'il s'agisse de romans, de romans graphiques, de documents ou d'essais, déclinent les thèmes des relations entre les peuples, les cultures, les civilisations ; des questions d'identité et d'appartenance ou du rôle et de l'intégration des minorités, qu'elles soient religieuses, ethniques, sexuelles, etc.Ces sujets sont, de façon récurrente, au cœur de l'actualité et de nos préoccupations. Notre démarche est de prendre du recul et d'apporter un regard parfois décalé afin de publier des ouvrages de fond.Notre passion, proposer des livres capables de stimuler la réflexion et d'ouvrir l'esprit, avec le souci de mettre l'accent sur les « ponts » plutôt que sur les « murs »...
logo-similar-editor

Nats éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur
Nats Editions est une jeune maison d’édition indépendante, allemande mais francophone. Si sa ligne éditoriale reste généraliste, la prise de conscience à travers le divertissement revient régulièrement. Que ce soit avec des romans, BDs, Mangas et livres jeunesse, Nats Editions aime donner leur chance à de jeunes talents de tous les horizons. Par ailleurs, nos ouvrages sont proposés en différents formats et font parfois l´objet d´une composition musicale ou de jeux en ligne.
logo-similar-editor

Nobi Nobi

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
nobi nobi !, une maison d'édition épanouie !nobi nobi ! est une jeune maison d’édition de livres Jeunesse. Son originalité ? Proposer des albums illustrés aux petits comme aux grands pour découvrir le Japon, sa culture et ses auteurs.Loin des images stéréotypées du Japon, nobi nobi ! souhaite donner le goût de la lecture aux enfants et leur ouvrir une porte vers un nouveau monde en apportant de réelles émotions esthétiques.Que cela soit par la traduction de livres japonais ou par la création originale d’albums inspirés par la culture nippone, les livres de nobi nobi ! offrent un terrain d’échanges inédit entre l’enfant et ses parents tout en contribuant à la constitution de son patrimoine culturel. Les fondateurs Pierre-Alain Dufour et Olivier Pacciani, les deux fondateurs de nobi nobi !, sont tombés dans la marmite de la culture japonaise quand ils étaient petits ! Après quelques années passées dans l’univers de l’édition manga, ils décident d’allier leurs passions pour le Pays du soleil levant et le monde de l’édition, à l’univers de l’enfance. Et c’est après deux ans de travail acharné, en mars 2010, que nobi nobi ! publie ses premiers ouvrages.> Le saviez-vous ?L’expression « nobi nobi » est une onomatopée japonaise que l’on peut traduire par « être à l’aise », « se sentir bien ». Elle désigne donc l’épanouissement des enfants et des parents qui découvrent les livres de nobi nobi ! D’autre part, le nom de la maison d'édition s’écrit toujours tout en minuscule et avec un point d’exclamation à la fin : « nobi nobi ! »
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.