
L'atelier Mosésu: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
http://www.atelier-mosesu.com/Adresse
51 rue Georges Grimm, 76430 Saint Romain de Colbosc FranceSite Web
http://www.atelier-mosesu.com/Adresse
51 rue Georges Grimm, 76430 Saint Romain de Colbosc FranceMaisons d'éditions similaires :
Artisans-Voyageurs
Gaïa
Gallimard
L'insomniaque éditions
Maelström éditions
maelstrÖm signifie « gouffre », « tourbillon »...
reEvolution renvoie à rêve, à révolution, à rêve d'évolution, et aux actes de réévolution poétique bien sûr
Phénomène naturel situé géographiquement près des côtes norvégiennes, juste au-delà du cercle polaire. Phénomène métaphorique situé dans le Yin Yang de notre esprit, là où la lumière n’existe que par l’ombre qu’elle projette et où l’ombre est la condition de naissance de la lumière. La première symbolique renvoie à la nouvelle Une Descente dans le Maelström d’Edgar Allan Poe…
Maelström est né en 1990 comme groupe ouvert d’artistes, poètes et écrivains en tout genre, entre Rome, Bruxelles et Paris. Des productions de spectacles musicaux et théâtraux, des productions cinématographiques ont vu le jour…
Une revue bilingue français-italien a même compté 3 numéros avant de se fondre dans une collection de livres d’abord chez Edifie L.L.N. (1996) puis chez Images d’Yvoires (2001).
En 2003, Maelström est devenu une maison d’édition et a participé à la création du réseau de RéÉvolution Poétique en 2002 (Bombardement poétique à Gênes, Attentat Poétique du 11.09.03), ainsi que du 1er OFF du Livre à Bruxelles, salon du livre OFF... Des dizaines de livres ont été édités, plus de 60 booklegs aussi, ces livrets de l'instant, de performance...
Le 22 ET le 23 avril 2009, les hystériciens de la poésie réévolutionnaire ne trancheront définitivement jamais, Maelström et Maelström éditions sont morts pour cette double-naissance : celle de maelstrÖm reEvolution! C’est lors du fiEstival #3 (www.fiestival.org), le 16 mai 2009, que David Giannoni annonçait qu'il quittait la fonction de direction des opérations pour laisser sa place, dès le 11 septembre 2009 à Dante Bertoni et se dédier à la nomadisation internationale du fiEstival...
La première action de commandement du nouveau clown en chef s'est concrétisée lors de Mort au Pilon! Les livres invendus libérons, 1ère semaine du livre à prix libre du 21 au 27 septembre 2009... Une nouvelle ère dans l'histoire de maelstrÖm a été inaugurée le 28 octobre 2011, près de Wemotaci (Québec).
Une véritabe re-fondation du projet en acte qui s'est poursuivie les 29 et 30 novembre 2011 ainsi que lors de la ré-inauguration de la boutique maelstrÖm 4 1 4 pour son premier anniversaire les 9 et 10 décembre 2011... et lors du fiEstival #6 Troubler le futur du 9 au 13 mai 2012...
Hachette Romans
Carnets Nord
ADA éditions
Fondées en 1992, les éditions AdA inc. sont pionnières dans le domaine des ouvrages de motivation et de développement personnel. ADA se retrouve, depuis près de 20 ans, chef de file francophone dans ce créneau et le plus gros distributeur de livres en Montérégie. Il a également été récipiendaire des prix Excellence en 2000 et Continuité de l’excellence en 2005 au Gala Dominique-Rollin de la Chambre de commerce et d’industrie de la Rive-Sud. La mission de l’entreprise est de contribuer au mieux-être des gens tant sur les plans personnel que professionnel et spirituel en publiant des ouvrages de qualité dans les domaines suivants: psychologie populaire, nouvel âge, croissance personnelle, affaires et marketing, cuisine végétarienne et santé.
Depuis 2005, ADA a pris de l'expansion dans les domaines de la littérature jeunesse et des romans. Elle publie également plus de livres en couleur ainsi que des jeux de société pour toute la famille. Les éditions ADA compte à son palmarès une pléiade d’auteurs de grande renommée: Wayne W. Dyer, Sylvia Browne, Phillip C. McGraw, Mark Victor Hansen, Brandon Mull, Doreen Virtue, Louise L. Hay, Aprilynne Pike, Colombe Plante et plusieurs autres. Elle se distingue par l’acquisition des droits de best-sellers américains pour la traduction française. ADA produit environ 250 nouveaux ouvrages par année et distribue plus de 25 maisons d’édition (environ 1 000 ouvrages) dans 500 points de vente au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Ontario, ainsi que dans les pays francophones du monde entier. L’entreprise se distribue elle-même depuis ses débuts et est fière partenaire de Socadis, qui distribue les ouvrages dans les grandes chaînes, et ce depuis 2008.
Forte de son succès, les éditions ADA inc. a ouvert de nouveaux horizons et a fondé ADA audio inc., qui acquiert les droits pour les livres audio d’auteurs de calibre international. L’expansion de l’entreprise, l’augmentation des activités et la forte croissance poussent ADA à agrandir ses locaux et à doubler la surface de l’entrepôt déjà existant. Les éditions ADA, se maintenant toujours à l’affût des nouvelles tendances, s’est imposée par sa qualité constante, son dynamisme, son personnel qualifié et son excellente réputation. La stabilité et le succès continu font des éditions ADA une entreprise incontournable.
Amaterra
ARADIC
La société AraDic-Monde arabe éditions-formations est une maison d’édition et un organisme de formation, située à Lyon et à Villeurbanne, et est dédiée à la promotion d’une culture bilingue française et arabe/arabe et française.
Ses publications et ses actions de formation répondent à cet objectif. Créée en 2013, cette société (SAS) a été reconnue JEI en mars 2015 (« Jeune Entreprise Innovante »), ce qui fait d’elle une des rares sociétés reconnues comme JEI en sciences humaines et sociales.
Elle réunit deux professeurs d’université honoraires, Joseph Dichy, professeur de linguistique, spécialiste de la didactique de l’arabe, qui a été à plusieurs reprises président du jury d’agrégation d’arabe, ainsi que Rita Moucannas, professeur en Études arabes et docteure en droit, ancienne directrice des départements d’arabe des universités de Grenoble-Alpes et Bordeaux. AraDic-Monde arabe comprend également de jeunes docteurs en linguistique arabe ; son personnel est au minimum titulaire du master.
Elle travaille à se positionner comme acteur incontournable sur les deux plans régional et national dans la promotion et la diffusion de la langue et de la culture arabe. Son projet bilingue et biculturel s’adresse aux citoyens de tout bord, et aux locuteurs de l’arabe sous toutes ses formes (arabe littéraire moderne et arabe dialectal – algérien, marocain, tunisien). Les dialectes arabes de ces trois pays sont présents en France à des degrés divers, et comportent, selon les estimations du ministère de la Culture et de sa Délégation générale à la langue française et aux langues de France, près de trois millions de locuteurs. L’arabe est de ce fait reconnu comme langue de France.
Le principal projet d’AraDic est la réalisation de la série des dictionnaires bilingues Machâtel (مشاتل اللغة العربية), arabe/français et arabe/anglais, qui incluent des informations systématiques et contextuelles nouvelles, selon un format lexical original.
Le projet culturel d’AraDic-Monde arabe est universaliste et laïque au vrai sens de ce terme, qui porte en lui le respect de toutes les croyances.