Les Presses Littéraires: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Les éditions Les Presses Littéraires sont une maison d'édition française indépendante, fondée en 1994 et dirigée aujourd'hui par Jérôme Fricker.
Vous souhaitez nous proposer
un manuscrit ?
Dans ce cas : envoyez nous une bio récente + un extrait de 10 pages maxi + un résumé de l'œuvre par email ou par courrier. Toute demande non complète sera rejetée. Nous ne prenons pas de livre déjà auto-édités et ne prenons pas d'appels pour des propositions de manuscrits ni demandes de renseignements.
Contact
Téléphone
0646700869Adresse
Rue des imprimeurs (allée privée parallèle), 66240 SAINT ESTEVE FranceSite Web
https://www.lespresseslitteraires.comTéléphone
0646700869Adresse
Rue des imprimeurs (allée privée parallèle), 66240 SAINT ESTEVE FranceDépôt de manuscrits
Par voie postale:
M. le directeurRue des imprimeurs (allée privée parallèle)
66240 SAINT ESTEVE
France
Par internet:
lespresseslitteraires@gma il.comRetours
Temps de réponse: de 2 à 6 moisAccusé de réception: NON
En chiffre
Nombre de manuscrits recus par an: 1500Nombre de nouveaux auteurs publiés par an: 15
Maisons d'éditions similaires :

Huginn & Muninn
Mainard (Pierre)
Pierre Mainard, éditeur... une aventure charpentée par l’urgent désir de faire émerger une littérature exigeante et en recherche, saluée de petits succès que d’autres qualifient de grands... Une communauté d’auteurs et un éditeur donnent naissance à des livres dans lesquels s’expriment des voix différentes – auxquelles l’éditeur témoigne sa fidélité sans pour autant s’y enchaîner – sous des formes différentes : nouvelles, récits, aphorismes, poèmes, journaux..., qui représentent pour chacun de nous une possible rencontre propre à faire vivre notre imaginaire et par là même notre liberté.
La littérature nous fait ce don et bien d’autres encore... C’est pour cela qu’à tout instant notre pensée va vers tous ceux qui ont écrit, écrivent et écriront.
Puits de Roulle (Éditions du)
Les Éditions du Puits de Roulle sont une maison d'édition nîmoise, fondée par Stéphanie Lahana, qui édite à compte d'éditeur. Notre activité a débuté en couveuse d'entreprise en janvier 2010, puis sous forme de société jusqu'en juin 2017. Ce statut n'étant pas adapté à notre volume de publications, Les Éditions du Puits de Roulle continuent à présent leur activité éditoriale sous forme associative.
Pourquoi l'édition à compte d'éditeur ?
Les Éditions du Puits de Roulle sont nées d'un constat : il existe de trop nombreux ouvrages qu'ils soient romans, poésies, témoignages, essais, etc. qui restent éloignés de leur public. Or, nous sommes convaincus que ces écrits ont leur place dans la création littéraire actuelle, qu'ils devraient permettre eux aussi de comprendre et d'honorer les liens entre les hommes. Nous souhaitons qu'ils soient enfin accessibles au plus grand nombre. Ainsi, dès que nous en avons les moyens en temps et en argent, nous éditons de nouveaux auteurs (voir notre catalogue à compte d'éditeur).
Alidades
Créées en 1981 sous la forme d'une revue, les éditions Alidades passent assez vite au livre, avec 'La Toile / La Tela' de Mirella Muià, poème narratif à plusieurs voix sur le thème méditerranéen du voyageur et de la femme enfermée dans l'attente.
Le bonheur des rencontres et des amitiés conduit à explorer des champs tels que ceux de la poésie russe du vingtième siècle, et aussi de la littérature contemporaine de Sibérie orientale, prose et poésie.
Des hasards mènent à d'autres domaines au départ de différentes collections : textes satiriques (L'impertinent), poésie chantée (Le chant), essais (travaux), curiosités (trouvures), correspondances de peintres et publication de traductions historiques s'ajoutent à la Petite Bibliothèque Russe et à la collection Création qui accueille des poètes contemporains français et étrangers. Les années 2009 et 2010 sont marquées par le lancement d'une collection dédiée à la poésie irlandaise du XXIème siècle (Irlande 21) et par la découverte, grâce à Claude Krul, des poètes syriens Chawqî Baghdâdî et Nazîh Abou Afach, qui, avec d'autres, nous accompagnent depuis.
Le catalogue compte aujourd'hui plus de 170 titres. Nos ouvrages, pour la plupart de fabrication "maison" et de petit volume (de 24 à 64 pages), sont diffusés par nos soins, pour peu qu'on les demande, notre logique restant associative et non commerciale.
Comme de nombreux petits ou "micro" éditeurs, nous ne sommes guère en mesure de définir ni de tenir une "ligne éditoriale" : certains textes s'imposent, d'autres nous ennuient. C'est question de musique, d'originalité, d'exigence (ou de ce que nous croyons tel).
Comme d'autres nous recevons nombre de manuscrits – actuellement au moins un par jour – que nous n'avons matériellement pas le temps de lire. Alidades est d'abord préoccupée par les questions de traduction et la découverte d'auteurs et d'œuvres étrangers. Nous entendons affirmer plus clairement ce choix : décision a été prise de ne plus accueillir de nouveaux auteurs écrivant en français. De très nombreuses maisons le font, qui les servent mieux que nous ne saurions le faire. E.M.
Libretto

Gidouille (La)
Flammarion
Castor Astral (Le)
Mot Passant
La maison "Éditions du Mot Passant" est une maison d'édition nationale à compte d'éditeur, signataire de la Charte des Editeurs de la Région Auvergne-Rhône-Alpes.
Les Editions du Mot Passant connaissent une reconnaissance de la profession et des médias.
Les Éditions du Mot Passant se positionnent pour la mise en valeur de l'écrit des régions de cultures francophones. La découverte du terroir, la mémoire collective, le passé, le présent comme le futur, transmis par l'écrit ou la photo, trouvent leur écho dans les différentes collections créées.
Des livres qui vont vous donner l'envie de parcourir les chemins de nos régions françaises. De superbes romans, des guides, des promenades, des nouvelles, des livrets reportages sur les fêtes traditionnelles vous séduiront par leurs richesses photographiques. Suivez-nous sur les routes littéraires de France.
Découvrez la collection "Le Coquelicot" consacrée aux romans de terroir. Les histoires explorent la vie quotidienne, la culture, le patrimoine et les traditions des régions de France d'hier et d'aujourd'hui à travers une intrigue romanesque.
La collection "Racines de nos régions" est consacrée aux romans historiques.
"Mots d'une vie" retrace sous forme de biographie la vie de célébrité.
Des romans policiers ruraux, à suspense se retrouvent dans la collection "Le Fin Mot".
Une collection de nouvelles rappelle la vie des autrefois agrémentées de recettes culinaires typiques des régions.
Des collections autour du patrimoine et de l'histoire locale ou régionale sont proposées :
Au fil du temps" : est dédiée à l'histoire d'une ville, d'un village, d'un canton, à partir de cartes postales anciennes et de photos d'aujourd'hui ; les textes sont rédigés par des historiens locaux.
Terroir et curiosités", cette collection déniche les raretés d'une région.
"Souvenez-vous" met en avant la période des années 1950 à 1990.
Des flâneries sont proposées pour découvrir une ville, un village avec la collection "Promenade".
Villes et villages en fête" propose des petits livrets pour découvrir la fête ancestrale ou traditionnelle d'un village, la description, l'utilisation du produit mis en fête, avec des photos couleurs actuelles accompagnées de textes d'écrivains locaux.
Des ouvrages d'ordre pratique, sportif, ou de loisirs sont aussi proposés avec les collections : "Sport en région", "Au fil des saisons", "Image d'ailleurs".
Une collection pour la jeunesse trouve aussi sa place dans les titres des Editions du Mot Passant.
Elyzad
Les éditions elyzad sont nées à Tunis en 2005. Malgré un contexte politique pesant, face à la censure et à la situation de « douce » asphyxie dans laquelle nous nous trouvions, il était vital pour nous de donner à entendre les voix des romanciers, « ces historiens de l’imaginaire », qui disent la parole tue, explorent l’âme humaine dans toute sa nudité.
Pour porter loin cet engagement, nous avions des défis à relever. Celui de faire circuler les textes du Sud vers le Nord afin d’inverser la dynamique dans laquelle nous étions cantonnés. Abordant ce chemin ardu, nous avons fait le choix de l’exigence : sélection minutieuse de textes littéraires, attention particulière à la finition de l’objet livre (papier, couverture).
Très vite, un diffuseur-distributeur en France nous a accompagnés dans cette aventure, nous permettant ainsi cette traversée des textes. Aujourd’hui les rives se sont jointes, qui est d’ailleurs, qui est d’ici ?
Les frontières sont désormais effacées. Si nous publions essentiellement en langue française, la langue arabe nourrit sans cesse notre réflexion. Car il s’agit pour nous d’offrir à lire des écritures plurielles, dont nous nous faisons les passeurs. Plusieurs de nos auteurs ont reçu des prix littéraires en Tunisie, en France, en Inde.
En décembre 2011, le prix Alioune Diop de l’édition africaine nous a été décerné. Ces récompenses sont un moteur pour poursuivre l’aventure et maintenir notre engagement : découvrir l’autre dans sa singularité, dans son universalité, combattre les préjugés, faire entendre les battements du cœur du Monde. Avec toujours la même exigence, des textes garants d’une pensée libre...