Sudarenes Editions: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Créée en2007, par David Martin, la maison d'edition à l'origine généraliste édite des personnages politiques comme François Léotard (ex Mininistre de la Culture), Danielle De March Ronco (ex vice presidente du Parlement Européén) ou bien Christian Iacono (Ex Maire de Vence, auteur du livre "Le Mensonge" adapté à la TV par France ).Depuis 3 ans, Sudarenes est devenu un acteur important de la Litterature SFFF et met un point d'honneur à lancer de jeunes auteurs talentueux.
Contact
Site Web
http://www.sudarenes.comTéléphone
06261002992Adresse
19 chemin des cigalons ., 83400 hyeres FranceSite Web
http://www.sudarenes.comTéléphone
06261002992Adresse
19 chemin des cigalons ., 83400 hyeres FrancePartenaires
Distributeur
Diffuseur
Dépôt de manuscrits
Par internet:
editions@sudarenes.comRetours
Temps de réponse: de 2 à 4 moisAccusé de réception: OUI
En chiffre
Nombre de manuscrits recus par an: 500Nombre de nouveaux auteurs publiés par an: 20
Maisons d'éditions similaires :
Balland
Cygne (Editions du)
Equateurs (Editions des)
Christian Bourgois
Elytel Editions
Vlb
Rocher (Editions du)
Avant-Propos
Cheyne éditeur
Blanc & Noir
Créer des passerelles entre les cultures.
Les Éditions Noir sur Blanc sont nées en 1987, à Montricher, en Suisse, à l’initiative commune de Vera et de Jan Michalski, couple aux origines suisses, polonaises, russes et autrichiennes.
Leur ambition humaniste et littéraire de l’époque : créer des passerelles entre les cultures et les peuples de l’Europe de part et d’autre du rideau de fer, en publiant des textes destinés à durer. Initialement centrée sur les domaines polonais et russe dans une Europe encore divisée, la production de la maison s’est peu à peu élargie aux pays voisins et au reste du monde dans le cadre d’une collection consacrée à la littérature de voyage, à l’évasion et à la découverte. Plus récemment le catalogue s’est enrichi de quelques beaux-livres de photographies et de dessins.
Placée sous le signe de l’ouverture, la maison laisse s’exprimer la littérature sous de nombreuses formes : romans, nouvelles, récits, poésie, théâtre, essais, témoignages…, et des thèmes variés : histoire, humour, cuisine, policiers… Un foisonnement concourant à donner une image toujours plus fidèle du bouillonnement culturel observé à l’Est de l’Europe.
Passeurs de textes entre le monde francophone et la Pologne, et au-delà, les pays de l’Est européen, Vera et Jan Michalski se sont attachés dès le début à publier en deux langues : français et polonais. Leur démarche originale et unique constitue une des caractéristiques de la maison d’édition.