D'autre part: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Site Web
http://www.dautrepart.ch/Téléphone
01795402877Adresse
rue de la poterie 24, CH - 1202 Genève SuisseSite Web
http://www.dautrepart.ch/Téléphone
01795402877Adresse
rue de la poterie 24, CH - 1202 Genève SuisseDépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscritsrue de la poterie 24
CH - 1202 Genève
Suisse
Maisons d'éditions similaires :
Payot
Elytis
Desclée de Brouwer
Les Éditions Desclée de Brouwer ont été fondées en 1877 à Bruges (Belgique) par Henri Desclée (1830-1917), industriel belge pionnier du gaz d'éclairage, à l'origine de la fondation de l'abbaye de Maredsous et du couvent des Clarisses de Roubaix, et par Alphonse de Brouwer (1850-1937), propriétaire d'une mégisserie appelée « Jean-Baptiste de Brouwer et Cie » (qui deviendra en 1883 l'imprimerie « Desclée, de Brouwer et Cie »), dans le but de promouvoir la culture chrétienne.
Dans les années 1930, cette maison d'édition s'installe à Paris tout en conservant son site en Belgique2. Elle défend alors une position libérale, sa filiale argentine diffusant ainsi les idées de Jacques Maritain malgré une forte opposition national-catholique3.
En 1982, DDB est rachetée par le groupe de publication La Vie, devenu entre temps propriété du groupe Le Monde.
En 2006, Le Monde revend DDB à l'éditeur suisse Parole et Silence, spécialisé dans la spiritualité chrétienne. DDB publie également des ouvrages de spiritualité (marquée par un « christianisme d'ouverture »), de sciences humaines et des essais4.
En 2009, DDB reprend les éditions du Rocher5 et, en 2011, les Éditions François-Xavier de Guibert.
Le 9 octobre 2012, DDB et Le Rocher sont placées en redressement judiciaire6
Le 19 mars 2014 DDB obtient la signature d'un plan de continuation présenté par les nouveaux actionnaires issus des Éditions Artège7, avec le soutien de Ernesto Rossi di Montelera. Marc et Sabine Larrivé conservent, eux, les Éditions Parole et Silence.
Castor Astral (Le)
Mercure de France
La Martinière
Monhelios Editions
Maison d'édition en région, MonHélios est implantée en Béarn, à Pau, cette porte naturelle pour entrer dans les Pyrénées, cette ville villégiature d'où partait Henry Russell pour découvrir "sa" montagne. Généraliste dans son catalogue puisque des livres photographiques côtoient des ouvrages historiques qui, eux-mêmes, jouxtent les romans et autres recueils littéraires, MonHélios a pourtant une ligne éditoriale forte, entièrement et exclusivement réservée aux Pyrénées... eh oui, toutes les publications ont ce point commun, ce lien étrange... viscéral... obligé d'être, de parler, d'évoquer les Pyrénées.
"Nos" Pyrénées,... les vôtres, celles que nous aimons tant et que nous cherchons à faire aimer encore un peu plus à tous ceux qui veulent nous lire. Pyrénées, montagnes choisies... Lo noste (notre) Béarn, Le saumon, seigneur des gaves et rois d'une vallée, Berger au pays de l'ours, Au pays des isards, Peuple d'Aspe, Bigorre... gens d'ici, Vallée d'Ossau, Voyage dans les Pyrénées à la rencontre de Fébus, Le Traité des Pyrénées, Autrefois, la vie fluviale dans les Pyrénées centrales, Les grands guides des Pyrénées, Aragon, terre de légendes, Nouvelles en Lavedan, Lourdes, Souvenirs d'un montagnard, ce sont les hommes, c'est la nature, ce sont les montagnes que MonHélios vous invite à découvrir et à rencontrer.
"Hélios", dieu grec du soleil... "MonHélios"... mon soleil, ma passion car c'est une personne seule qui anime MonHélios et qui, livre après livre, vous dévoile, avec ses auteurs tout aussi passionnés qu'elle, cette région, cette terre pyrénéenne, cette montagne si... "pyrénéenne"... entre Méditerranée et Atlantique. De Perpignan à Hendaye, de France ou d'Espagne, le territoire de MonHélios est vaste. Il est Pyrénées !
Nous nous attachons à faire des livres soignés, écrits par des auteurs qui ont le souci et le respect des lecteurs en accomplissant un véritable travail de recherche et d'écriture. Pour que le livre soit, et reste, un plaisir d'un bout à l'autre de la chaîne… de l'auteur au lecteur, MonHélios ne réalise que dix livres par an, accordant à chaque titre tout son savoir-faire et son enthousiasme.
MonHélios respecte la Charte nationale des éditeurs en région de la Fédération interrégionale du livre et de la lecture (Fill).Les livres sont réalisés en France. Tous sans exception. S'entourer de professionnels français reconnus des métiers de la chaîne graphique, cela a un coût et les tentations peuvent être grandes de jeter un œil sur les tarifs proposés par des professionnels étrangers. Ceci étant, MonHélios édite en langue française, trouvant son lectorat parmi les locuteurs de cette langue, donc a priori son lectorat premier se trouve en France. Pour acheter un livre, il faut des moyens financiers : un salarié français en aura plus qu'une personne privée d'emploi. MonHélios a donc besoin de ce salarié qui peut s'accorder ce plaisir de lire, cette découverte de la lecture. Même si notre volonté est d'être grand public, en proposant des livres à des lectorats très divers et surtout curieux des Pyrénées ou voulant se divertir avec un roman bien écrit, nous savons pourtant que le livre n'entre malheureusement pas dans toutes les maisons... mais il reste à fréquenter les bibliothèques et donc pour ne priver personne nous avons la volonté de rendre la culture accessible à des prix raisonnés.
Cher un livre ? Non... Si vous saviez, lecteur, le travail qu'il faut réaliser avant que le livre arrive entre vos mains. Travail de l'auteur en premier lieu qui n'est jamais rétribué au vrai prix de son travail, long, solitaire car la maison d'édition est petite et les tirages modestes rendent les droits d'auteur bien symboliques même s'ils existent. Ensuite, il y a tout le travail éditorial. Dans son rôle de premier lecteur, l'éditeur demande bien souvent à l'auteur de peaufiner son texte, de gommer quelques scories qui substituent. Puis, il y a le travail de mise en forme de l'ouvrage... sa maquette. Peu gratifiante et pourtant si importante, cette maquette ! Pour nous, une maquette est réussie lorsqu'elle ne se voit pas. Un peu comme les artistes de cirque, les acteurs de théâtre où la difficulté disparaît, où la mise en scène est oubliée tellement tout coule de source, le maquettiste chargé de révéler les images ou les mots, se doit de disparaître : il se fait serviteur d'un texte, serviteur d'une image, il est l'obligé de l'auteur, du signataire des mots ou de la photographie.
La naissance d'une maison d'édition est un événement culturel en soi. C'était le cas le 31 octobre 2001 avec MonHélios. Que tous ceux qui ont compris le sens de notre démarche et œuvré d'une manière ou d'une autre à aider ou à faire connaître MonHélios trouvent ici l'expression de notre gratitude. Mais avant tout, MonHélios vit par ses lecteurs. Merci à vous de donner sens à notre slogan : "Le livre est notre passion, partageons-la !"
Michel Lafon
Zoé éditions
Aujourd’hui, le catalogue des éditions Zoé compte plus de 900 titres (dont plus de 150 disponibles aussi en numérique) d’écrivains de Suisse, d’Afrique et d’ailleurs. Parmi eux, Walser, Bouvier, Cendrars, Kristof, Reymont, mais aussi de nombreuses voix contemporaines en français ou traduites, qui disent toutes l’universel sur un ton farouchement personnel.
Comment caractériser le catalogue Zoé, fondé par Marlyse Pietri, dont le premier livre De la misère en milieu étudiant, est paru en 1975 ? Une intense attention au presque rien et à l’ordinaire qui permet la nuance, l’alliage du sombre et du lumineux. Nos auteurs entretiennent un rapport organique entre l’écriture et leur imaginaire, ils déchiffrent le monde et nous éclairent sur sa complexité et ses paradoxes.
Caroline Coutau
Tarabuste
Nul regret ne les taraude, eux, les compagnons de Tarabuste. Nul remords ne les traverse, ne les dévore. Ne se tracassent pas. Jamais. Jamais ou presque. Ne sont pas facilement troublés, bouleversés. Pertubateurs plus que perturbés, les compagnons.
Haïssent la tristesse. En la tristesse, écrit Descartes, dans "Les Passions de l'âme" (1649), "le pouls est faible et lent ; (...) on sent des liens autour du coeur, qui le serrent, et des glaçons qui le gèlent et communiquent leur froideur au reste du corps". Ne se sentent pas oppressés, pas ligotés, les Compagnons de Tarabuste. N'ont pas de glace dans le coeur, mais une flamme, tantôt timide, tantôt intense. Sont du côté de l'allégresse, les Compagnons. leur pouls est rapide.
Traboulent, les Compagnons de Tarabuste. Se faufilent dans les labyrinthes. Nomades. Ils errent. Traversent l'univers en des détours permanents. Rarement immobiles. Ne s'arrêtent un instant que pour s'offrir le plaisir de repartir brusquement, de commencer à nouveau un vagabondage que son interruption momentanée transfigure.
Traitent les obstacles, les limites, avec désinvolture. Avec impatience, se révèlent passe-muraille, sans toujours s'en rendre compte.
Sur leurs petits chevaux tatars, les Compagnons de Tarabuste parcourent en tous sens la toundra. Et leurs courses hasardeuses dessinent sur la terre, d'une écriture invisible, la forme des constellations.
Leurs rites sont hommages aux vents et aux tempêtes. Ils sacrifient des singes au simoun, des cygnes au sirocco, des ânes à la tramontane. En l'honneur du mistral, ils fracassent des miroirs. Ils sifflent pour appeler et apprivoiser les cyclones. Ils offrent aux ouragans des ourses noires. Ils dressent des autels dans les déserts et dans les clairières des forêts obscures.
Les Compagnons de Tarabuste sont barons du Tirliberly, ducs du Tohu-Bohu, comtes du Travestissement, princes de la Traverse. Tantôt ils désirent le silence ; plus souvent ils jouissent du Tintamarre.
Ils entrent en transe entre deux tranchées. Truculents, ils tentent de truander le destin, en trichant aux tarots. Ils tracent des trapèzes sur le sable que bleuit le crépuscule. Trapus, ils traquent les troupeaux de taureaux sauvages et les autruches dorées.
Gilbert Lascault