Bisquine (Éditions de la): contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Les livres des Editions de la Bisquine donnent un nouvel éclairage à "hauteur d’homme ou de femme" sur l'Histoire.
Contact
Site Web
https://www.editions-labisquine.com/Téléphone
0660730207Adresse
34 Jardins Boieldieu, 92800 Puteaux FranceSite Web
https://www.editions-labisquine.com/Téléphone
0660730207Adresse
34 Jardins Boieldieu, 92800 Puteaux FranceDépôt de manuscrits
Par voie postale:
Service des manuscrits34 Jardins Boieldieu
92800 Puteaux
France
Maisons d'éditions similaires :
Archives & Culture
Créée en 1989, Archives & Culture est une maison d'édition dont les collections d'ouvrages se regroupent en plusieurs grandes catégories :
- la généalogie, dans une optique grand public
- l'histoire de la vie quotidienne
- l'onomastique, c'est-à-dire la science des noms de famille, prénoms et noms de lieux
- les dictionnaires biographiques, intéressant aussi bien les historiens que les généalogistes.
Economica
Éditions Economica est une maison d'édition française spécialisée dans les sujets économiques et stratégiques.
Basée à Paris, elle a été fondée en 1971 par Jean Pavlevski, agrégé d'économie et originaire de Macédoine.
Wikipédia
Cerf
Chronicle Books
Who We Are
Chronicle Books is an independent publisher based in San Francisco that has been making things since the Summer of Love. We are inspired by the enduring magic of books, and by sparking the passions of others. We believe in partnering with artists, writers, and organizations that represent the diversity of our world, and we are committed to an inclusive company culture that respects and uplifts people of diverse backgrounds and points of view.
What We Do
As soon as you pick up our publishing, we want you to be able to tell that what you're holding comes from us. We consider every detail, and ask questions like these: does the design support and enhance the content? How does it feel in your hands? What special touches can we add to make it an object you'll treasure? We apply this approach to everything we make, whether it’s a book, journal, game, ebook, or our newest invention.
Where We Do It
Based in San Francisco, our headquarters are in an old maritime machine shop and warehouse. There are 4 floors: one for sales, marketing, and operations, one for editorial and contracts, another for design and production, and meeting space where we all come together. There’s even a storefront you can visit. Stop by the next time you’re in town and bring your favorite tote, or take home one of ours.
First
XO
Robert Laffont
Antipodes
Ellipses Marketing
L'asiathèque
Fondée au début des années 70 par des passionnés d'Asie, autour de Christiane et d'Alain Thiollier, L'Asiathèque est à l'origine une librairie orientaliste dont le propos est de réunir des ouvrages de référence en français et en langues étrangères afin d'offrir au public un accès élargi aux cultures orientales. Située 6 rue Christine, près de l'Odéon, la librairie devient vite un lieu de rencontre, à l'esprit apprécié aussi bien des voyageurs que des étudiants et des chercheurs.
Rapidement un département édition s'y adjoint avec la publication des Actes du XXIXe Congrès international des orientalistes en 1973. De 1985 à 1993, les éditions prennent un nouvel élan, mené par Isabelle Delloye et poursuivi par Christiane et Alain Thiollier à partir de 1994, le département librairie ayant fermé en 1993.
Le secteur édition se développe, particulièrement dans le domaine de la pédagogie des langues, en lien étroit avec l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO). Chinois, japonais, hébreu, arabe, coréen, turc, bengali, birman, mais aussi russe, hongrois, grec moderne, judéo-espagnol, tachelhit, quechua, wolof... il ne s'agit plus seulement des langues de l'Asie, mais aussi de celles de l'Europe médiane, de l'Amérique latine, de l'Afrique.
Aussi les éditions doivent-elles se choisir un nouveau nom évoquant cette approche multiple des langues et des cultures. Ce sera "Maison des langues du monde", mais l'ancien nom de "L'Asiathèque" demeure, marquant une continuité de l'esprit de la maison.
Aujourd'hui où, plus que jamais, l'apprentissage des langues du monde, allant de pair avec la connaissance des cultures, est le gage d'une plus grande ouverture à l'autre et d'une meilleure harmonie entre les peuples de la planète, L'Asiathèque - Maison des langues du monde tient le cap et se tourne vers l'avenir en œuvrant au développement de méthodologies innovantes d'apprentissage des langues (participation au projet ALPCU).
Modalité d'envois
Responsables des ouvrages publiés, les Editions de la Bisquine garantissent à l’auteur un travail éditorial sérieux visant à l’inscrire dans le cadre d’une collection, d’un catalogue.
La maison travaille à compte d’éditeur : signature avec l’auteur d’un contrat en conformité avec l’accord du 1er décembre 2014 signé par le CPE (Conseil Permanent des Ecrivains) et le SNE (Syndicat National de l’Edition) dont les dispositions ont été rendues obligatoires pour tous les auteurs et tous les éditeurs du secteur du livre, le 10 décembre 2014, par le Ministère de la Culture (Vu l’Article L.132-17-8 du Code de la Propriété Intellectuelle). Le 29 juin 2017, a été signé par ces trois parties un nouvel accord interprofessionnel qui prolonge et encadre certaines pratiques de l’édition.
La maison d’édition rémunère l'auteur selon le pourcentage prévu dans le contrat, calculé sur le prix public hors taxes du livre dès le premier exemplaire vendu.
En respect de la loi, les Editions de la Bisquine attribuent un numéro d'ISBN à chaque ouvrage et satisfont aux obligations du Dépôt Légal. Le Dépôt Légal a attribué un numéro d’ISSN à chaque collection qui figurera sur chaque exemplaire appartenant à une collection.
La maison d’édition publie et met à jour régulièrement un catalogue de ses productions (aussi sur les réseaux sociaux et son site Internet) et le distribue via les réseaux appropriés (libraires, sites Internet, bibliothèques, salons, particuliers).
La promotion des ouvrages est de la responsabilité des Editions de la Bisquine ; référencement dans les principales bases bibliographiques et commerciales, envoi d'informations aux médias et aux réseaux concernés, présence dans certaines manifestations professionnelles et mise en œuvre de tout autre moyen jugé utile et pertinent. A sa demande, l’auteur pourra être associé à la démarche promotionnelle.
La maison d’édition respecte les usages de la profession dans les relations avec les auteurs, les autres éditeurs, les circuits de diffusion et de distribution, les libraires et les bibliothécaires.
Les Editions de la Bisquine espèrent, grâce aux auteurs et leurs textes, apporter aux lecteurs à la fois de l’intérêt et de l’émotion pour mieux apprendre à connaître les temps qui nous ont précédés et en tirer enseignement.