Coelacanthe: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Les éditions Coelacanthe sont une des activités de l'association Coelacanthe créée en 2000 pour promouvoir la culture comorienne et africaine en France.
Les éditions avaient pour objectif, à l’origine, de publier une revue d’histoire spécialisée sur les Comores et les pays de l'Océan Indien : Tarehi. Revue d'histoire et d'archéologie. Celle-ci est toujours produite par les Éditions Coelacanthe.
En 2010, les éditions Coelacanthe ont décidé d’élargir le champ de leurs publications : ouvrages d’histoire, essais, romans, nouvelles, théâtre, poésie… tout peut nous intéresser dès que cela touche aux quatre îles des Comores, à l’Afrique et au monde noir.
Contact
Téléphone
0634576532Adresse
51 Rue Hélène Muller , 94320 Thiais FranceSite Web
https://www.editions-coelacanthe.com/Téléphone
0634576532Adresse
51 Rue Hélène Muller , 94320 Thiais FranceDépôt de manuscrits
Par voie postale:
COELACANTHE146 rue de Florence
77550 Moissy-Cramayel
France
Par internet:
eds.coelacanthe@gmail.comMaisons d'éditions similaires :

Hatier

NANE Editions
Le Chant des Hommes
Petite édition essentiellement consacrée aux sciences humaines, Le Chant des Hommes développe un axe original, avec pour point de départ des ouvrages consacrés à l'Italie du Sud, puis progressivement diversifié vers des domaines plus variés.
Le point commun reste une volonté, clairement mise en avant, de mémoire et de don de parole. Une collection amérindienne vise à s'étoffer, tout en n'oubliant pas des thèmes plus sociologiques ou des témoignages originaux.
Editions des Cendres
Nos premiers livres… Parlons du présent.
Nos premières références… Parlons du présent.
Notre catalogue… Parlons des livres à venir. Ils vont continuer d'être curieux de tout, aller de typographie en littérature, de dominoté en reliure, d'art en musique, de bibliothèque en bibliophilie, d'architecture en jardin…
Notre traversée du livre se veut aventure. Jamais un titre ne doit ressembler au précédent, un projet se ressembler. Chaque titre doit être soi. Chaque auteur trouver sa place, aux côtés des autres. Notre intention a toujours été d'inventer, avancer… Nous faisons tout pour ne pas renoncer, poursuivre sans céder, tenir bon dans un monde papier fissuré ici et là, sinon partout, persuadés que rien ne peut le remplacer en intelligence, qu'il promet, permet et donne.
Riveneuve
Riveneuve : la maison d’édition indépendante qui raconte le monde aux Français et les Français au monde
Nées en 2001 au bord de la Méditerranée, quai Rive-Neuve dans le vieux port de Marseille, les éditions Riveneuve publient d’abord une revue littéraire : Riveneuve Continents, revue des littératures de langue française. Mais, déjà, le parti pris est celui de l’ailleurs, des nouvelles rives, des nouvelles frontières. Montées à Paris en 2007, elles deviennent généralistes en sciences humaines et en littérature largement ouvertes sur le monde.
En 2016 la maison déménage dans un espace plus grand – une ancienne boutique d’opticien dont elle conserve l’enseigne lumineuse, au 85 rue de Gergovie dans le 14e arrondissement. C’est l’occasion d’un nouveau souffle et d’un nouveau concept : Riveneuve ne fait pas seulement près d’une cinquantaine de livres par an diffusés et distribués par Interforum, elle tisse du lien social autour des livres, elle « fait société ». Expositions, conférences, débats, lectures-musicales, concerts, ateliers d’écriture ou de calligraphie, marché de Noël, etc., Riveneuve est aussi un petit centre culturel en plein 14e !
À l’échelle d’une petite maison d’édition indépendante, il s’agit de penser global et d’agir local. En pleine conscience qu’une part conséquente de la littérature de langue française – c’est-à-dire du monde multiforme de la francophonie ou en traduction – et des sciences humaines est générée par l’exil et le voyage, Riveneuve entend contribuer aux débats qui animent la société française au travers de destins engagés en Europe, en Afrique, en Asie ou aux Amériques. Riveneuve est à l’écoute de la part étrangère qu’il y a dans chaque Français comme de la part française qui existe dans chaque auteur étranger qu’elle publie. Il s’agit de raconter le monde aux Français et les Français au monde.
Plutôt qu’une ligne éditoriale, il s’agit d’un environnement culturel auquel participe le nouveau concept (Riveneuve Concept-Store), le nouveau logo, la bande son de Riveneuve (texte et musique d’HK), le nouvel espace (« la boutique »), les nouvelles collections, le nouveau site web, la nouvelle équipe.
Brepols
Brepols is a long-established, international academic publisher specialising in the humanities.
We are independent of any university, any publishing conglomerate and not answerable to a stock exchange. This allows us to work freely, focusing solely on scholarly quality, using our own resources to invest and re-invest in projects which we believe to be of interest to the global scholarly community.
We publish around 200 titles a year in several major European languages: monographs, miscellany collections, periodicals and electronic resources. We do so with a hard-working team of about thirty staff.
For each series, and each book that we publish, Brepols has a designated “Publishing Manager” with whom you will work throughout, as a central contact-point. Almost all series are partnerships between Brepols and an Editorial Board which is established under the auspices of a university, scholarly society or academy but whose members are drawn from a wide international pool. These Editorial Boards accept or reject proposals solely on the grounds of academic quality, following a peer-review process. They also offer a point-of-contact to help you bring your work to fruition.
Brepols has an active acquisition policy, not only for titles, but particularly for new series, periodicals and research databases, where its in-house editorial committee assesses all new initiatives or proposals.
Elytel Editions

Gallimard

François Bourin
