Editions Roses de France: contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Contact
Adresse
10 Bis, rue du château, 64400 Agnos FranceSite Web
https://editions-rosesdefrance.jimdofree.com/Adresse
10 Bis, rue du château, 64400 Agnos FranceDépôt de manuscrits
Editions Roses de France n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
Maisons d'éditions similaires :
Dernier télégramme
Brumerge (les éditions)
Brumerge est une maison d'édition associative qui pratique l'édition à compte d'éditeur.
Le catalogue de Brumerge est exhaustif, il avantage principalement la littérature générale d’expression francophone (romans, essais, nouvelles, poésies) dans des genres très variés. Depuis peu, Brumerge s'est ouvert aux récits de voyage et aux recueils collectifs à vocation humanitaire.
Al Manar
Les Editions Al Manar, Paris, sont nées en 1996 au sein de la Galerie Al Manar, Casablanca, dirigée par Alain et Christine Gorius de 1994 à 2003.
Les Editions Al Manar sont en perpétuel devenir. Bienvenue sur leur site.
(« Al Manar » signifie « Le phare », en arabe classique)
Accents poétiques
BNU Strasbourg
Collodion
Les ouvrages originaux édités par Collodion ne sont pas à considérer comme des tirages de tête mais comme le tirage original résultant du travail conjoint des acteurs du livre : l’écrivain, le plasticien et l’éditeur-imprimeur.
Ils ont recours aux techniques des arts graphiques, typographie, sérigraphie, offset pour le texte, gravure, lithographie, sérigraphie, offset, etc.. pour les images.
Les auteurs représentés appartiennent aux différents courants de poésie contemporaine sans présenter des « chapelles ». Il s’agit de s’attacher à la poésie contemporaine.
Quant aux plasticiens, si pour la plupart ils appartiennent au courant figuratif, cela ne représente absolument pas une exclusive rendue évidente par le contenu du texte et la volonté affichée concernant l’ouvrage final.
La Passe du Vent
C’est en septembre 1999, à l’initiative de Bertrand Degrassat et sous l’impulsion de Thierry Renard, que sont nées les éditions La passe du vent.
Leur nom, soufflé par Dany Lafferrière, désigne une remontée de terre en plein Océan Atlantique, entre Haïti et Cuba… La passe du vent – à une période où les pirates entraînaient leurs poursuivants afin qu’ils s’échouent sur les rochers. Des livres comme trésors.
Au départ, quelques noms amis, pour bien démarrer l’aventure : Dany Laferrière, Jean-Yves Loude, Philippe Faure, Yvon Le Men. Plus quelques autres, des proches, des fidèles : Charles Juliet, Valère Staraselski, Geneviève Metge, notamment.
Après plus de quinze années d’existence, et avec de solides fondations, la maison abrite désormais de très nombreux et très différents univers, tous traversés par des vents contraires mais complémentaires.
Avec ses recueils de poèmes singuliers, ses textes parfois inédits, ou rares, du passé, et surtout ses œuvres actuelles ouvrant le champ de la réflexion et de l’imagination, La passe du vent entend tisser des liens, au-delà des courants ou des querelles esthétiques, avec ses formats adaptés aux traits et aux caractères de chacune des disciplines touchées : littératures contemporaines, histoire, patrimoine, mouvements sociaux, mémoire commune, arts visuels, action culturelle, éducation artistique ou populaire.
Ecarlate Editions
Éditions Musimot
Les éditions Musimot sont nées en 2009 au sein de l’association culturelle Musimot.
Dans un premier temps généraliste, notre maison d’édition indépendante s’est peu à peu spécialisée dans la publication de textes poétiques.
Au fil des rencontres, le travail réalisé en collaboration avec des peintres, graphistes, photographes a pris forme nous conduisant à l'élaboration de collections particulières ( Coll. Textes Courts — Carnets poésie / Photographies — Coffrets / Poésie) avec ce désir toujours grandissant de contribuer au dialogue artistique essentiel à la création.
Musimot propose aussi des concerts, des expositions, des lectures musicales et des rencontres avec les différents auteurs. Nous pouvons intervenir dans les bibliothèques, médiathèques, cafés lecture, cafés culturels et associatifs, cafés littéraires, petites salles de spectacle, festivals de poésie, rencontres culturelles, salons et fêtes du livre, chez l'habitant et dans les collèges et lycées.
Escampette (Editions de L')
L’ESCAMPETTE c’est plus de 30 ans d’édition, quelque 150 auteurs et autrices, un fonds de plus de 250 titres de littératures francophones ou traduites de nombreuses langues du monde, et la collection Saveurs & Territoires, proposés dans les librairies de France, Belgique, Suisse…, en circuits-courts ou en vagabondant sur des chemins buissonniers.
Née d’abord en 1991 pour publier Saveurs de Porto, puis en 1993 pour promouvoir – entre autres – la poésie portugaise en France, L’ESCAMPETTE devient lente & durable à partir de 2023 : depuis Montmorillon, dans le Sud-Vienne (86), la maison d’édition affirme au sein du CONSORTIUM COOPERATIVE la longévité des livres et la permanence des littératures, des poètes Al Berto à Abdallah Zrika, en passant par les œuvres de Jean-Paul Chabrier, Christian Garcin, Allain Glykos, Eduardo Lourenço, Alberto Manguel, Bernard Manciet, Doris Lessing, Anne Perrier, Eliane Saliba Garillon, Catherine Ternaux, Virgina Woolf, et tant d’autres, inscrites au catalogue.