Annuaire d' éditeur / Inculte éditions
logo

Inculte éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2004

Les éditions inculte sont nées en 2004 autour d’un collectif d’écrivains, traducteurs et philosophes, qui se sont regroupés afin d’éditer la revue inculte : Bruce Bégout, Arno Bertina, Alexandre Civico, Claro, Mathias Énard, Hélène Gaudy, Maylis de Kerangal, Mathieu Larnaudie, Stéphane Legrand, Charles Recoursé, Nicolas Richard, Oliver Rohe et Jérôme Schmidt.

Au fil des années, ce projet collectif s’est étoffé avec l’apparition de plusieurs collections : littérature française et étrangère, essais, anthologies, documents et monographies. Avec plus de 100 titres au catalogue, les éditions inculte publient actuellement une vingtaine de titres par an et une revues, Le Believer, diffusés chez Actes Sud (dist. U.D.).

Contact

Adresse

62, rue du faubourg saint-antoine, 75012 Paris
France

Dépôt de manuscrits

Par voie postale:

Service des manuscrits
62, rue du faubourg saint-antoine
75012 Paris
France

Modalité d'envois

Les manuscrits ne sont pas renvoyés.

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Ritt (Éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2021
1 livres au catalogue dont 5 publiés par an

Les éditions Ritt sont nées à l'été 2021. Le terreau qui a nourri cette envie : la volonté d’ accompagner le lecteur vers un univers hétéroclite. La ligne directrice : repousser nos barrières intérieures. Et nous laisser envahir, submerger par la multiplicité des réalités qui nous animent nous être humain mais également celles qui nous entourent. Faire fi des frontières intérieures et extérieures pour élargir nos horizons. 

Dans cette optique la maison d’éditions Ritt entend proposer des livres de littérature, de la bande dessinée, des livres d'arts, des livres jeunesse et des podcasts créés par des artistes québécois et étrangers soucieux de nous partager leur monde intérieur et extérieur méconnu.

Grâce à ces créateurs ancrés dans la réalité et le monde qui nous entoure nous comptons vous inspirer et vous enivrer d’odeurs, de rêves venus des 4 coins du globes tout en faisant écho à votre humanité. Nourrir et appâter la curiosité du lecteur telle est notre devise. 

Ces hyperlivres seront toujours accompagnés de codes QR qui permettront au lecteur d'aller plus loin dans l'exploration du contenu de leur oeuvre. Des photos, des listes de lecture musicales ou des discussions sont quelques unes des idées qui vous feront vous connecter avec les auteurs, leur passé et leurs univers. 

Les éditions Ritt veulent sortir le lecteur, l'auteur et l'éditeur de sa propre maison (d'éditions) en découvrant le contenu alternatif. Pour se faire, nous publierons régulièrement des suggestions de lectures ou de sorties sur nos réseaux sociaux.

logo-similar-editor

Ab irato

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2002
4 publiés par an

Créées en 2002, les éditions Ab irato s'intéressent aux essais politiques, à l'approche poétique et la littérature, aux images et à l'utopie.

Par ces temps de naufrage prévu, organisé, où mafieux et dépeceurs se frottent les mains, lors même qu’on décapite (comme toujours) à qui mieux mieux les gardiens de phare, Ab irato est ce canot où morts et vivants rament de concert, souquent et halètent – pirates de haute moralité bien sûr, révoltés qui ne se résignent pas, ou simples amoureux des vagues hautes et belles, brodant d’écume vivante leur séjour ici-bas.

logo-similar-editor

Adespote

Maison d'édition à compte d'éditeur
Adespote signifie "animal sans maître" en grec. Les Editions Adespotes construisent petit à petit une ligne éditoriale ouverte aux rencontres et à la variété de nos passions. Une ligne zigzagante qui relient création, poésie et politique.
logo-similar-editor

Sixto éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur

C’est une maison à flanc de falaise, caressée par les vents océaniques. Les jours de tempêtes, les vagues viennent lécher ses fenêtres. On jurerait qu’elles tentent ainsi d’engloutir les livres abrités au cœur de la bicoque.

Il y a là des romans, des bandes dessinées, des livres pour enfants... Celui qui les lit à la nuit tombée doit s’attendre à frissonner, car Sixto, maison d’édition bretonne, se consacre aux littératures policières : polar, thriller, intrigue, roman noir.

Si ces littératures sont plurielles, toutes explorent un indicible : le passage à l’acte. Avec un angle de vue propre à chacune, elles interrogent sa mécanique, sa logique, ses résonances sur une trajectoire de vie et les réponses que les sociétés et les époques vont y apporter. Elles sont un outil d’investigation sans égal pour décrypter un milieu, une ville, des mentalités, un pays et son histoire.

Décrypter et bien souvent dénoncer aussi, avec l’efficacité qu’autorise le mirage de la fiction. Les littératures policières portent un regard lucide sur leur temps.

Au sein du collectif Sixto qui réunit Nantais, Rennais et Brestois, nous faisons une place particulière au roman noir. Dans la lignée de Patrick Raynal, nous pensons que le roman noir est un genre à part entière, sans doute le plus pertinent pour décrire une société en mutation et ses écueils.

Enfin, être éditeur, c’est pour nous créer à partir de la rencontre d’un auteur et d’une écriture, et soutenir l’expression de talents singuliers. La langue des littératures policières est une langue souvent brute, rude, voire argotique. C’est une écriture du détail et une langue du réel. Si les histoires et les personnages sont fictionnels, les intrigues sont ancrées dans des lieux et des contextes réels.

logo-similar-editor

YBY Éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
15 livres au catalogue dont 6 publiés par an

Créée en 2013, nous sommes une association à but non lucratif dont l'équipe est exclusivement bénévole.

YBY signifie You, Be Yourself! – Sois toi-même !  Ainsi, nous promouvons une littérature dite « inclusive » (LGBTQQIAAPP2S) et avons à cœur de mettre en scène la diversité sous toutes ses formes, particulièrement les différentes orientations sexuelles, identités de genre ou de sexe. Notre objectif : faire varier les codes, publier des histoires qui sortent des sentiers battus et défendre la liberté de chacun·e à être soi-même. Avec nos idéaux, nous espérons toucher tous les lectorats et, ainsi, banaliser la différence et nourrir les consciences.

 

Nous publions des nouvelles, des recueils de nouvelles, des romans, des bandes dessinées et des beaux-livres (notamment des artbooks) de tous genres littéraires, répartis au sein de nos sept collections :

- Contes modernes : des héros·ïnes contemporain·e·s face aux défis de notre monde ;

- Futurs incertains : un autre regard sur l'avenir, la science et le progrès ;

- Passages imaginaires : à la découverte de mondes fantastiques et merveilleux ;

- Sombres frissons : des récits noirs à glacer le sang ;

- Temps anciens : un retour dans le passé... ou une époque insoupçonnée ;

- Belles œuvres : du plaisir pour les yeux avec toutes sortes de beaux-livres ;

- Histoire plurielles : une thématique, mille histoires – uniquement des recueils collectifs.

 

N'hésitez pas à nous rejoindre pour nous découvrir davantage et suivre notre actualité :

- sur nos réseaux sociaux : Facebook - Instagram - Twitter ;
- sur notre serveur de discussion (générale autant que tournée vers l'écriture et l'illustration inclusives), L'Atelier YBY, sur Discord.

logo-similar-editor

Alifbata

Maison d'édition à compte d'éditeur

Alif Ba Ta sont les trois premières lettres de l’alphabet arabe
Comme l’évoque son nom, l’association Alifbata naît d’une passion pour le monde arabe et de la volonté de creuser les liens qui existent entre nord, sud, est et ouest de la Méditerranée.

Franchir les frontières, croiser les imaginaires, tracer les histoires communes, donner accès aux différentes perceptions du monde. Dépayser, détourner les lieux communs et les a priori, dévoiler les syncrétismes… Voilà le pourquoi d’ALIFBATA.

♦ Nos objectifs
Promouvoir l’édition, la traduction, la publication et la diffusion d’œuvres et d’auteurs du bassin méditerranéen.
Développer la mobilité internationale d’auteurs, artistes, et opérateurs culturels.
Favoriser une sensibilité interculturelle à travers la promotion d’échanges entre cultures, langues et écritures du monde.
Mener des activités culturelles, artistiques et sociales autour de l’écriture, du livre, de la lecture et de l’édition, ainsi que développer des outils pédagogiques à vocation interculturelle.


♦ Nos projets et nos axes de travail
Ateliers de réalisation de livres et ateliers interculturels à destination du jeune public pour l’accompagner à la découverte des alphabets méditerranéens et d’autres façons de représenter le monde et les sociétés… pour en savoir plus
Valorisation la langue arabe, à travers des cours de langue pour les adultes et des ateliers ludiques pour les plus petits… pour en savoir plus
Mais aussi et surtout, Alifbata se lance dans l’exploration du roman graphique et de la bande dessinée en langue arabe. Faire connaître les productions littéraires de ces genres en plein essor, créer un fonds bibliographique, inviter les auteurs, promouvoir leur traduction, leur publication et leur diffusion… pour en savoir plus

logo-similar-editor

Atalante

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1989
Maison d'édition indépendante, L'Atalante depuis 1989 s'est fait fort de publier des auteurs de roman venus du monde entier.
logo-similar-editor

Agrume (Éditions de L')

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2011
L'Agrume est une maison d'édition dédiée à l'illustration contemporaine, qui a le désir de raconter des histoires belles et incarnées. Explorant les formats, l'Agrume s'articule autour de 3 collections : la revue de société thématique Citrus, des bandes-dessinées d'auteurs venus des quatre coins du monde, et des livres jeunesse innovants et spectaculaires qui proposent aux enfants des expériences de lecture originales, hautes en couleurs et en poésie. L'Agrume est une aventure passionnante qui rassemble des illustrateurs, des auteurs, des chercheurs, des journalistes et autres ingénieurs du graphisme et du papier, qui partagent le désir de rendre les livres vivants, à l'image de notre société en perpétuel mouvement.
logo-similar-editor

Monde à l'envers (Le)

Maison d'édition à compte d'éditeur

Le monde à l’envers, c'est l’association de quelques complices qui s'improvisent éditeurs pour diffuser des livres de critique sociale au-delà du cercle militant.

Éditer des livres, car nous croyons au pouvoir des idées plus qu’à l'idée de pouvoir. La diffusion d'idées politiques est l’un de nos moyens de bouleverser le monde.

Mesurer le possible, ou prendre conscience de nos forces. Pour changer le monde, il faut savoir que c’est possible. Le monde à l'envers documente, enrichit et critique les luttes contre le capitalisme, le patriarcat, la technologie, la police. L’ordre des choses n'est ni juste, ni naturel, ni éternel. Encore faut-il réussir à le changer.

Mesurer le possible, ou prendre la mesure des forces des adversaires. La conscience de la situation, aussi laide soit-elle, est nécessaire à sa transformation. Le monde à l’envers documente l’état du monde et de ses infrastructures en vue de sa subversion.

Le possible, dans ces temps de globalisation, semble de plus en plus imposé. Ça se passe chez nous, c’est à dire partout. Le monde à l'envers met en avant les aspects locaux d’une critique sociale globale car un ancrage territorial permet une emprise sur le monde.

Pour qu’un jour les possibles soient incommensurables.

logo-similar-editor

Nobi Nobi

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2010
nobi nobi !, une maison d'édition épanouie !nobi nobi ! est une jeune maison d’édition de livres Jeunesse. Son originalité ? Proposer des albums illustrés aux petits comme aux grands pour découvrir le Japon, sa culture et ses auteurs.Loin des images stéréotypées du Japon, nobi nobi ! souhaite donner le goût de la lecture aux enfants et leur ouvrir une porte vers un nouveau monde en apportant de réelles émotions esthétiques.Que cela soit par la traduction de livres japonais ou par la création originale d’albums inspirés par la culture nippone, les livres de nobi nobi ! offrent un terrain d’échanges inédit entre l’enfant et ses parents tout en contribuant à la constitution de son patrimoine culturel. Les fondateurs Pierre-Alain Dufour et Olivier Pacciani, les deux fondateurs de nobi nobi !, sont tombés dans la marmite de la culture japonaise quand ils étaient petits ! Après quelques années passées dans l’univers de l’édition manga, ils décident d’allier leurs passions pour le Pays du soleil levant et le monde de l’édition, à l’univers de l’enfance. Et c’est après deux ans de travail acharné, en mars 2010, que nobi nobi ! publie ses premiers ouvrages.> Le saviez-vous ?L’expression « nobi nobi » est une onomatopée japonaise que l’on peut traduire par « être à l’aise », « se sentir bien ». Elle désigne donc l’épanouissement des enfants et des parents qui découvrent les livres de nobi nobi ! D’autre part, le nom de la maison d'édition s’écrit toujours tout en minuscule et avec un point d’exclamation à la fin : « nobi nobi ! »
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.