Annuaire d' éditeur / Le Scalde éditions
logo

Le Scalde éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1997
20 livres au catalogue dont 6 publiés par an

Fondée en novembre 2017, Le Scalde éditions SRL est une maison d'édition indépendante de micro-édition de littérature, installée dans le nord de Bruxelles.

 

Les éditions Le Scalde publient à compte d'éditeur des romans, des livres d'artistes, des recueils de nouvelles et de poésies.

 

La ligne éditoriale promeut une littérature de qualité et sensible et encourage la créativité débordante et la pensée libre.

 

Son fondateur, Eric Fagny, artisan éditeur, soutient une littérature d'exception, à savoir des textes exigeants et novateurs qui font appel à l'intelligence du lecteur.

Contact

manuscrit@editionslescalde.be

Téléphone

0497945831

Adresse

Rue Saint-Norbert 70, 1090 Bruxelles
Belgique

Partenaires

Distributeur

logo
Tondeur S.A.

Diffuseur

Tondeur S.A.

Dépôt de manuscrits

Par voie postale:

Comité de lecture
Rue Saint-Norbert 70
1090 BRUXELLES
Belgique

Modalité d'envois

Consultez svp la page dédiée aux manuscrits.

https://www.editionslescalde.be/manuscrit.K.htm

 

Retours

Temps de réponse: de 1 à 3 mois
Accusé de réception: OUI

En chiffre

Nombre de manuscrits recus par an: 150
Nombre de nouveaux auteurs publiés par an: 3

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Vedrana éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2006

Vedrana Editions est une maison d'édition graphique placée sous le signe de la nouveauté, accueillant divers auteurs et illustrateurs.


Le quotidien, les sentiments, l'humour, le questionnement, les rencontres sont
des éléments forts qui inspirent l'originalité de nos livres, au travers de narrations diverses.
Nos livres offrent une vision sensible et poétique du rapport texte-image.
Ils les confrontent en leur donnant un troisième sens.
Incitant ainsi le lecteur à s'interroger sur le sens de l'image, le sens du texte, amenant en conséquence une triple lecture.

Trois collections :

-Sous un trait de type naif, avec des images plus abstraites et un travail de la matière, utilisant des éléments de récupération intégrés dans les images (un vieux papier, un pétale de fleur ramassé au détour d'une rue...), la Collection du Chapeau est basée sous la thématique de la poésie et ne narre pas forcément des histoires avec des actions, mais davantage des recueils d'impressions.

-Ici on conte les histoires de mer agitées remplies de poissons abandonnés, de barrière franchissable (mais seulement avec un parapluie), d’usines à cœur ... Réécrire des histoires à travers des symboles, une mise en page, un trait. On retrouvera surtout une recherche du symbole dans la Collection Porte-Manteau, comment utiliser un symbole pour faire passer un message, comment s’approprier un symbole.

Dans ces deux collections, nous poussons le lecteur à trouver, lier et relier les éléments pour constituer lui-même sa propre lecture, créant ainsi un nouveau langage.

-La troisième collection accueille des hybrides et ovnis littéraires.

Nous ne nous adressons pas à des tranches d'âge, mais à des sensibilités.

logo-similar-editor

Editions Interlude

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2006
Nous publions des textes suscitant la réflexion autour de l'être humain et/ou de la société, de façon éclectique, à travers des faits réels ou des romans de fiction.
logo-similar-editor

Hippocrène Éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2013
42 livres au catalogue dont

Notre maison d'édition a vocation à promouvoir la Culture et permettre aux auteurs en herbe de se faire connaître. Notre travail d'édition est totalement gratuit pour les membres de notre association "Les Muses d'Hippocrène" (cotisation de 30€/an). L'auteur ne paie donc que les frais d'impression et de plus, il perçoit l'intégralité du prix de vente car nous ne prélevons aucun pourcentage sur les ventes.

N'ayant pas vocation mercantile, nous ne regardons pas le temps consacré à chaque ouvrage et nous privilégions la qualité au nombre d'ouvrages publiés dans l'année. Le travail fourni est de très haute qualité, le Directeur/Fondateur ayant plus de 35 années de pratique éditoriale. De nombreuses récompenses nationales et internationales couronnent chaque années les auteurs publiés.

logo-similar-editor

Blanc & Noir

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987

Créer des passerelles entre les cultures.

Les Éditions Noir sur Blanc sont nées en 1987, à Montricher, en Suisse, à l’initiative commune de Vera et de Jan Michalski, couple aux origines suisses, polonaises, russes et autrichiennes.
Leur ambition humaniste et littéraire de l’époque : créer des passerelles entre les cultures et les peuples de l’Europe de part et d’autre du rideau de fer, en publiant des textes destinés à durer. Initialement centrée sur les domaines polonais et russe dans une Europe encore divisée, la production de la maison s’est peu à peu élargie aux pays voisins et au reste du monde dans le cadre d’une collection consacrée à la littérature de voyage, à l’évasion et à la découverte. Plus récemment le catalogue s’est enrichi de quelques beaux-livres de photographies et de dessins.

Placée sous le signe de l’ouverture, la maison laisse s’exprimer la littérature sous de nombreuses formes : romans, nouvelles, récits, poésie, théâtre, essais, témoignages…, et des thèmes variés : histoire, humour, cuisine, policiers… Un foisonnement concourant à donner une image toujours plus fidèle du bouillonnement culturel observé à l’Est de l’Europe.

Passeurs de textes entre le monde francophone et la Pologne, et au-delà, les pays de l’Est européen, Vera et Jan Michalski se sont attachés dès le début à publier en deux langues : français et polonais. Leur démarche originale et unique constitue une des caractéristiques de la maison d’édition.

logo-similar-editor

Deuxième époque éditions

Maison d'édition à compte d'éditeur
Deuxième époque est une nouvelle maison d’édition coopérative qui confronte l’expertise d’auteurs, d’artistes, d’enseignants et de professionnels du livre dans le domaine des arts et du spectacle vivant. Elle construit un catalogue à destination des amateurs et des praticiens de métier, où les textes dramatiques et partitions de jeu sont complétés par des essais thématiques et des documents illustrés dans de nombreux domaines : théâtre, danse, musique, arts de la rue, cirque, marionnettes, cinéma, ainsi que par des témoignages et biographies.
logo-similar-editor

Phébus (Éditions)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1976
770 livres au catalogue dont 15 publiés par an
Fondée en 1976, reprise en 2003 par Libella, cette maison, exigeante et non-conformiste dans ses choix, offre un catalogue marqué par la littérature étrangère, qui s'ouvre de façon prometteuse au domaine français. Le travail d'orfèvre accompli par les éditeurs a permis la construction d'un catalogue de découvertes et de redécouvertes d'auteurs étrangers, laissant s'exprimer toutes les voix du monde, classiques ou contemporaines. Se côtoient ainsi les domaines  anglo-saxon, hispanique, nordique, arabo-persan' Les lecteurs en quête de "plaisir du texte", d'une littérature affichant une sensibilité à l'homme et son destin, les amoureux d'espaces et de liberté y trouveront des récits de voyage et des témoignages auxquels le catalogue a toujours fait la part belle.
logo-similar-editor

L'Aire (Editions de)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1978
1500 livres au catalogue dont 40 publiés par an
Dans les années cinquante, des élèves et des amis d’André Bonnard, helléniste de renom, ont créé une revue, Rencontre. Parmi eux figuraient Michel Dentan, Jean-Pierre Schlunegger, Jean Pache, Georges Haldas, Lucien Dallinges, Philippe Jaccottet, Henri Debluë. Trois ans plus tard, la revue se transforma en coopérative et édita les principales traductions des classiques grecs. Philippe Jaccottet traduisit Le Banquet de Platon, Haldas se pencha sur Anacréon et Lucien Dallinges nous offrit une remarquable traduction de Travaux et les Jours d’Hésiode. Sous le nom de Coopérative Rencontre s’éditèrent les traductions d’André Bonnard. Celle d’Antigone reste la plus inspirée et la plus poétique. La plupart de ces titres ont été réédités plus tard dans la collection LE CHANT DU MONDE des éditions de l’Aire. [...]
logo-similar-editor

Le Labyrinthe de Théia

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2022
6 livres au catalogue dont 3 publiés par an
Le Labyrinthe de Théia est une maison d'édition francophone indépendante, spécialisée dans les littératures de genres (SFFF/Thriller/Policier) avec pour fer de lance la volonté d'une plus grande diversité et inclusivité dans le paysage éditorial et littéraire francophone. Forte d'une équipe pluridisciplinaire, ses engagements sont autant sociaux (inclusivité, représentation des minorités), professionnels (des droits d'auteurs à 10% pour l'impression papier et 40% pour le numérique, collaboration avec des artistes indépendants francophones), qu'environnementaux (petit stock avec réassorts réguliers, collaboration avec des imprimeries françaises labellisées PEFC et FSC, impression à la demande).
logo-similar-editor

Elyzad

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2005
80 livres au catalogue dont

Les éditions elyzad sont nées à Tunis en 2005. Malgré un contexte politique pesant, face à la censure et à la situation de « douce » asphyxie dans laquelle nous nous trouvions, il était vital pour nous de donner à entendre les voix des romanciers, « ces historiens de l’imaginaire », qui disent la parole tue, explorent l’âme humaine dans toute sa nudité.

Pour porter loin cet engagement, nous avions des défis à relever. Celui de faire circuler les textes du Sud vers le Nord afin d’inverser la dynamique dans laquelle nous étions cantonnés. Abordant ce chemin ardu, nous avons fait le choix de l’exigence : sélection minutieuse de textes littéraires, attention particulière à la finition de l’objet livre (papier, couverture).

Très vite, un diffuseur-distributeur en France nous a accompagnés dans cette aventure, nous permettant ainsi cette traversée des textes. Aujourd’hui les rives se sont jointes, qui est d’ailleurs, qui est d’ici ?

Les frontières sont désormais effacées. Si nous publions essentiellement en langue française, la langue arabe nourrit sans cesse notre réflexion. Car il s’agit pour nous d’offrir à lire des écritures plurielles, dont nous nous faisons les passeurs. Plusieurs de nos auteurs ont reçu des prix littéraires en Tunisie, en France, en Inde.

En décembre 2011, le prix Alioune Diop de l’édition africaine nous a été décerné. Ces récompenses sont un moteur pour poursuivre l’aventure et maintenir notre engagement : découvrir l’autre dans sa singularité, dans son universalité, combattre les préjugés, faire entendre les battements du cœur du Monde. Avec toujours la même exigence, des textes garants d’une pensée libre...

logo-similar-editor

Corti (Editions José)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1925
José Corti (J. Corticchiato, 1895-1984), d’origine corse, a ouvert dès 1925 une librairie au 6, rue de Clichy à Paris. Il a commencé à éditer la plupart des auteurs surréalistes, ses amis: Breton, Éluard, Aragon, Char, Péret, Crevel, Dali. Il se fixe ensuite 11, rue Médicis, où les éditions ont conservé leur siège jusqu’en décembre 2016. En 1938, il fait la connaissance de Julien Gracq qui, tout au long de sa vie n’aura pas d’autre éditeur (hormis La Pléiade). Pendant la seconde guerre mondiale, il édite des textes clandestins de résistants. Son fils est arrêté et meurt en déportation. Après la guerre, il publiera beaucoup de textes poétiques, parmi les plus hardis, des recherches critiques écrites par des universitaires novateurs (Georges Blin, Jean Rousset, Charles Mauron, Gilbert Durand) et rééditera des classiques méconnus du romantisme européen (Beckford, Blake, de Maistre, Walpole, Radcliffe).
Pour écrire un commentaire, connectez-vous.