Bouchène (Éditions): contact et modalités de dépôt d'un manuscrit
Nous sommes une entreprise spécialisée sur les pays du Maghreb, et plus généralement sur l’ensemble des pays du bassin occidental de la Méditerranée.
Notre champ éditorial couvre des travaux de recherche en histoire, en sociologie, en anthropologie culturelle, la réédition d’ouvrages de référence, ainsi que des témoignages sur les périodes récentes.
Car nous pensons, avec Abdelmalek Sayad, que «renouer les fils de l’histoire, restaurer la continuité de l’histoire, ce n’est pas seulement une nécessité d’ordre intellectuel, c’est une nécessité d’ordre éthique... »
Il est urgent de revenir à l’histoire. Notre ambition est de créer un lieu d’accueil et une tribune ouverte à tous les travaux de recherche et de contribuer à une dynamique d’études et de réflexion.
Contact
Site Web
https://www.bouchene.com/Site Web
https://www.bouchene.com/Maisons d'éditions similaires :
Cavalier Bleu (Éditions Le)
Parce que nous avons plus que jamais besoin des sciences humaines pour rendre notre monde intelligible.
Créées en 2000 par Marie-Laurence Dubray, les Éditions du Cavalier Bleu s’attachent à renouveler des domaines bien établis de l’édition de sciences humaines. En écho au Blaue Reiter qui a donné son nom à la maison, l’équipe partage le même désir de rompre avec la tradition et le refus de tout dogmatisme.
Les premiers titres ont vu le jour en 2001 dans la collection « idées reçues », devenue la collection phare du Cavalier Bleu avec plus de 200 titres. D’autres collections sont ensuite venues enrichir le catalogue avec, chaque fois, la volonté de faire appel à des auteur·e·s, spécialistes dans leur domaine, qui acceptent de relever le défi d’une vulgarisation intelligente et de rendre ainsi accessible au plus grand nombre une analyse nuancée des connaissances actuelles dans leur discipline.
Pour que chaque livre soit une invitation à changer d’angle et à réfléchir loin de tout prêt-à-penser.
L'Etrave
Stock
Aube (Nouvelle éditions de l')
Liana Levi
Payot
L'asiathèque
Fondée au début des années 70 par des passionnés d'Asie, autour de Christiane et d'Alain Thiollier, L'Asiathèque est à l'origine une librairie orientaliste dont le propos est de réunir des ouvrages de référence en français et en langues étrangères afin d'offrir au public un accès élargi aux cultures orientales. Située 6 rue Christine, près de l'Odéon, la librairie devient vite un lieu de rencontre, à l'esprit apprécié aussi bien des voyageurs que des étudiants et des chercheurs.
Rapidement un département édition s'y adjoint avec la publication des Actes du XXIXe Congrès international des orientalistes en 1973. De 1985 à 1993, les éditions prennent un nouvel élan, mené par Isabelle Delloye et poursuivi par Christiane et Alain Thiollier à partir de 1994, le département librairie ayant fermé en 1993.
Le secteur édition se développe, particulièrement dans le domaine de la pédagogie des langues, en lien étroit avec l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO). Chinois, japonais, hébreu, arabe, coréen, turc, bengali, birman, mais aussi russe, hongrois, grec moderne, judéo-espagnol, tachelhit, quechua, wolof... il ne s'agit plus seulement des langues de l'Asie, mais aussi de celles de l'Europe médiane, de l'Amérique latine, de l'Afrique.
Aussi les éditions doivent-elles se choisir un nouveau nom évoquant cette approche multiple des langues et des cultures. Ce sera "Maison des langues du monde", mais l'ancien nom de "L'Asiathèque" demeure, marquant une continuité de l'esprit de la maison.
Aujourd'hui où, plus que jamais, l'apprentissage des langues du monde, allant de pair avec la connaissance des cultures, est le gage d'une plus grande ouverture à l'autre et d'une meilleure harmonie entre les peuples de la planète, L'Asiathèque - Maison des langues du monde tient le cap et se tourne vers l'avenir en œuvrant au développement de méthodologies innovantes d'apprentissage des langues (participation au projet ALPCU).
Croisée des chemins (La)
Y rêver, y rire et y pleurer, garder le souci de l’âme et découvrir l’autre.
C’est ce que nous vous proposons.
B42
Les Éditions B42 publient des ouvrages qui interrogent l’environnement visuel dans lequel nous vivons, en contribuant à la constitution d’une bibliothèque d’outils de réflexion sur les pratiques du design, du design graphique, de la typographie et de la création contemporaine. Ces études croisent d’autres domaines que sont la technologie, les médias, le numérique, l’anthropologie ou les études culturelles.
B42 s’est engagé dans un travail de traduction de textes majeurs de l’histoire du design et de la typographie, et également dans la publication d’essais qui contribuent à la diffusion et au renouvellement des savoirs.
De ce travail engagé en 2008 a émergé un catalogue de livres de référence, plébiscités notamment par les enseignants, qui constituent un fonds vivant, toujours en mouvement. Ils occupent une place de choix dans les bibliothèques des designers, des graphistes, des architectes, des artistes, des étudiants et enseignants de ces domaines.
Slatkine éditions
Depuis plus de trente ans, à côté de son activité de réimprimeur et d’éditeur universitaire, SLATKINE REPRINTS a développé une activité d’édition « grand public » sous la marque Éditions Slatkine.
Les Éditions Slatkine publient une trentaine de nouveautés par an, principalement à caractère régionaliste. Le catalogue permet de découvrir plus de 400 auteurs anciens et modernes : écrivains, historiens, poètes, journalistes, scientifiques, romanciers, conteurs, peintres, qui font découvrir au fil des pages et des images les traditions, les coutumes, les légendes, l’histoire, l’iconographie, la poésie et l’écriture de la Suisse romande et de ses contrées frontalières. Au surplus, de nombreux sujets d’actualité sont également traités.