Annuaire d' éditeur / Éditions des lacs
logo

Éditions des lacs

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2019
6 livres au catalogue dont 4 publiés par an

Contact

contact@editionsdeslacs.com

Partenaires

Distributeur

logo
Pollen

Diffuseur

logo-diffuser
CED-CEDIF

Dépôt de manuscrits

Mise à jour le 16/12/20 16:34 :
Éditions des lacs n'accepte aucun nouveau manuscrit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :

Maisons d'éditions similaires :

logo-similar-editor

Rebelle

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2011
60 publiés par an

Rebelle éditions, maison d’édition à compte d’éditeur, a été créée le 1er août 2011 par Astrid Lafleur. Philippe Lafleur s’occupe de la gestion financière et comptable, il s’occupe également des salons du livre avec Brigitte Baumont depuis 2014.

En juillet 2015, Karen M. rejoint l’équipe en tant qu’illustratrice principale, dans les locaux de Rebelle.

Trois correcteurs corrigent les romans Rebelle : Anne-Sophie, Isabel et Philippe.

Plusieurs stagiaires nous ont déjà accompagnés :
Alexandra, Alexia, Brenda, Eloïse, Emilie, Florent, Florentine, Jeanne,
Juliette, Justine, Lydiane, Manon, Nolwenn, Sophie…

Nous publions 4 à 6 romans par mois pour offrir un choix plus large à nos lecteurs, dans la mesure du possible.

logo-similar-editor

Red'Active

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2018
15 livres au catalogue dont 6 publiés par an

Une littérature qui questionne notre place au cœur d’une société imprévisible, fugace et déstabilisante.
Des textes engagés, sans être militants, fictionnels, sans être factices, lucides sans être culpabilisants, sociaux sans être politiques, aiguisés sans être vaniteux , sensibles sans être plaintifs, clairvoyants sans être fatalistes, investis, sans être cloisonnants, profonds sans être abscons.

Des lectures pour être au monde, exister, renaitre, vivre…

logo-similar-editor

Alzieu

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1991
C'est après avoir conçu et réalisé le projet (qui dura 7 ans) de rééditer la "Botanique de Lamarck" en 10 volumes de 100 planches chacun (gravures couleurs peintes au pochoir, à la main); que j'ai créé les Editions Alzieu en 1991 à Paris. La société d'Editions (SARL au capital social de 50 000 F) fut ensuite transférée à Albertville (Savoie) en 1993 à Grenoble (Isère) en 1996 et depuis 2010 son siège est au Fontanil Cornillon (en Isère-Chartreuse), toutefois nous sommes toujours présents à Paris au moins une fois par mois pour des présentations de nos nouvelles publications !
logo-similar-editor

Fallois (Éditions de)

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1987
800 livres au catalogue dont
Les Éditions de Fallois est une maison d'édition indépendante, française, fondée par Bernard de Fallois en 1987. Bien que de taille réduite, elle a publié les œuvres de plusieurs académiciens tels que Jacqueline de Romilly, Marcel Pagnol et Maurice Tubiana, ou d'auteurs ayant une large renommée tels que Françoise Chandernagor ou Raymond Aron.
logo-similar-editor

Editions Faralonn

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2015

Anciennement s'appelait H-Tag editions.

Notre maison d'édition créée en 2015 met en lumière des auteurs de talent jusqu'alors restés dans l’ombre.

 

A ce jour, plusieurs de nos auteurs se sont vu ouvrir les portes de grandes maisons d'édition étrangères qui, en retour, nous ont également fait confiance pour publier leur best-seller.

 

Orienté science-fiction, fantasy fantastique..., notre catalogue s'est ouvert à un plus large lectorat depuis début 2020 afin de satisfaire nos lecteurs et oeuvrer selon nos valeurs. Ce sont donc des genres tels que Polar et thriller, autobiographie, spirituel et ésotérique, LGBT, romance..., qui rejoignent notre ligne éditoriale.

 

Chez Faralonn éditions, nous sommes convaincus que des manuscrits de qualité restent ignorés ou refusés à cause de la faible ouverture du système éditorial français actuel.

 

Faralonn éditions est devenu un tremplin pour ces auteurs de talent

logo-similar-editor

Aleph

Maison d'édition à compte d'éditeur

Cette société n'est plus en activité.

 

Aleph est une jeune maison indépendante, spécialisée dans les mythes, contes et légendes du monde. Nos livres racontent les histoires qui façonnent notre imaginaire et interrogent nos origines. Nous choisissons de défendre des oeuvres poétiques, présentant un véritable style graphique et littéraire.

logo-similar-editor

Moutons Electriques (Les)

Maison d'édition à compte d'éditeur

Première époque : codirection Patrice Duvic & André-François Ruaud, gérant Olivier Davenas, petits formats, relance de Fiction, succès de la Bibliothèque rouge, graphistes principaux Sébastien Hayez & Daylon, siège social à Lyon, diffusion L'Oxymore puis CED-Belles Lettres.

Deuxième époque : codirection Julien Bétan, Raphaël Colson & André-François Ruaud, gérant Raphaël Colson, lancement de la Bibliothèque des Miroirs et de la Bibliothèque voltaïque, arrêt de Fiction, graphiste principal Sébastien Hayez, siège social à Montélimar, passage de Belles Lettres à Harmonia Mundi.

Troisième époque : codirection Melchior Ascaride, Mérédith Debaque & André-François Ruaud, gérant André-François Ruaud, petite Voltaïque, Hélios, beaux livres, Bibliothèque dessinée, graphiste principal Melchior Ascaride, siège social à Bordeaux, passage d'Harmonia Mundi à Media Diffusion/MDS.

logo-similar-editor

La Passe du Vent

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 1999

C’est en septembre 1999, à l’initiative de Bertrand Degrassat et sous l’impulsion de Thierry Renard, que sont nées les éditions La passe du vent.
Leur nom, soufflé par Dany Lafferrière, désigne une remontée de terre en plein Océan Atlantique, entre Haïti et Cuba… La passe du vent – à une période où les pirates entraînaient leurs poursuivants afin qu’ils s’échouent sur les rochers. Des livres comme trésors.

Au départ, quelques noms amis, pour bien démarrer l’aventure : Dany Laferrière, Jean-Yves Loude, Philippe Faure, Yvon Le Men. Plus quelques autres, des proches, des fidèles : Charles Juliet, Valère Staraselski, Geneviève Metge, notamment.

Après plus de quinze années d’existence, et avec de solides fondations, la maison abrite désormais de très nombreux et très différents univers, tous traversés par des vents contraires mais complémentaires.

Avec ses recueils de poèmes singuliers, ses textes parfois inédits, ou rares, du passé, et surtout ses œuvres actuelles ouvrant le champ de la réflexion et de l’imagination, La passe du vent entend tisser des liens, au-delà des courants ou des querelles esthétiques, avec ses formats adaptés aux traits et aux caractères de chacune des disciplines touchées : littératures contemporaines, histoire, patrimoine, mouvements sociaux, mémoire commune, arts visuels, action culturelle, éducation artistique ou populaire.

logo-similar-editor

La Piterne

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2014
80 livres au catalogue dont 25 publiés par an
L'association la Piterne publie trois collections d'ouvrages issus du domaine public. - lettres normandes : romans d'auteurs natifs de Normandie - légendaire normand : contes et légendes de Normandie, quelle que soit l'origine de l'auteur - vite lu : nouvelles d'auteurs natifs de Normandie, issus des revues, journaux et magazines anciens Depuis 2014, en édition numérique, elle propose depuis 2017 quelques ouvrages au format papier.
logo-similar-editor

Fissile

Maison d'édition à compte d'éditeur crée en 2001
120 livres au catalogue dont

L'association fissile a été créée en 2001. Elle a publié de 2002 à 2005 la revue moriturus et, depuis 2004, des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante. Ces poètes n'ont heureusement pas de programme, pas d'esthétique commune. Mais une obstination. Une solitude - en partage. Et un souci de résistance. La manière, elle, dépend de la main, qui dépend de l'homme : à chacun donc la sienne. Mais le souci est le même.

En marge de cette expérience qu'est le poème proprement dit, et comme en miroir, ont paru aussi quelques essais (Jérôme Thélot, Michel Surya) sur la poésie impossible & vitale que fissile veut défendre.

Enfin, parce que Babel est notre lieu et notre peau, on peut lire chez fissile des traductions de l'anglais (Bryan Delaney), de l'allemand (Ernst Meister), de l'espagnol (Leopoldo María Panero) et du tchèque (Bohumil Hrabal, Zbyněk Hejda, Ladislav Klíma, Jakub Deml).

Pour écrire un commentaire, connectez-vous.